Paroles et traduction Cornelis Vreeswijk - Till Linnea via Leonard Cohen
Till Linnea via Leonard Cohen
To Linnea via Leonard Cohen
Linnéa,
vad
vill
du
höra?
Linnéa,
what
do
you
want
to
hear?
Jag
glömmer
det
varje
gång
I
forget
it
every
time
Jag
har
något
i
mitt
öra
I
have
something
in
my
ear
Som
kanske
kan
bli
en
sång
That
may
become
a
song
Det
darrar
ju
i
gitarren
It's
quivering
in
the
guitar
Den
ber
om
ett
vackert
grepp
It's
asking
for
a
lovely
grip
Nu
öppnar
jag
etuiet
Now
I
open
the
case
Och
kysser
din
underläpp
And
kiss
your
lower
lip
Sitt
stilla
och
tyst,
Linnéa
Stay
still
and
quiet,
Linnéa
Här
kommer
en
vacker
vers
Here
comes
a
lovely
verse
En
frånvarande
skall
meja
An
absent
one
shall
mow
Jagar
mig
kors
och
tvärs
Chases
me
around
everywhere
Ett
krumhorn
och
två
tymbaler
A
cornet
and
two
kettledrums
Försvinner
långt
härifrån
Disappear
far
away
from
here
Gitarren
skälver
i
famnen
The
guitar
shivers
in
my
arms
På
min
moders
ende
son
On
my
mother's
only
son
En
eskimå
öppnar
ett
fönster
An
eskimo
opens
a
window
Då
blir
hela
rummet
svalt
Then
the
whole
room
becomes
cool
Ut
strömmar
förföriska
dunster
Seductive
fumes
stream
out
Det
rimmet
var
genialt
That
rhyme
was
brilliant
Du
vet
jag
kan
hålla
värmen
You
know
I
can
keep
warm
Det
vet
du
nog
att
jag
vet
You
surely
know
that
I
know
Jag
är
lika
varm
som
Saturnus
minst
I'm
as
warm
as
the
least
of
Saturn
Och
stark
som
en
järnmagnet
And
strong
as
a
magnet
of
iron
Nu
är
snart
den
visan
färdig
Now
this
song
is
nearly
finished
Det
märker
du
redan
själv
You
feel
that
already
yourself
Fram
flyter
min
penna
värdig
Worthily
my
pen
flows
along
Som
timret
i
någon
älv
As
the
timber
in
some
river
Sitt
stilla
och
tyst
och
vänta
Stay
still
and
quiet
and
wait
Bli
kvar
i
din
tavelram
Remain
in
your
picture
frame
För
när
jag
har
skrivit
färdigt,
Linnéa
For
when
I've
finished
writing,
Linnéa
Är
pennan
så
gott
som
lam
The
pen
is
almost
lame
Nu
blir
alla
stjärnor
matta
Now
all
the
stars
become
dull
Och
stelnar
till
som
stanniol
And
stiffen
like
tinfoil
I
öknarna
torra
och
platta
In
the
dry
and
flat
deserts
Framspringer
det
vattenhål
A
waterhole
rushes
forth
Och
mörkret
viker
om
natten
And
darkness
yields
at
night
Och
än
är
det
inte
dag
And
still
it's
not
yet
day
Linnéa,
här
är
din
visa
Linnéa,
here
is
your
song
Linnéa,
och
här
är
jag
Linnéa,
and
here
am
I
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cornelis Vreeswijk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.