Cornelis Vreeswijk - Turistens Klagan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cornelis Vreeswijk - Turistens Klagan




Turistens Klagan
The Tourist's Lament
Det sjunger några ungar Karl Johan
There are a few kids singing on Karl Johan
De låter starka och fina som bara ungar kan
They sound strong and pure, the way only children can
Själv är jag bakom lås och bom mitt hotell
Meanwhile, I am locked up in my hotel room
En kväll bak barrikaden, en vanlig kväll
A night behind barricades, a typical evening
Över mitt huvud svävar en kolsvart gam
A jet-black vulture hovers over my head
I rummet bredvid mitt sjunger en tokig dam
A crazy woman sings in the next room
Och jag är trött och tveksam men deras sång är glad
And I am tired and hesitant, but their song is cheerful
Om inga ungar funnes slutar jag
If there were no children, I would give up
Min dam, att språket slinter i vissa fall
My dear, if my language falters sometimes
grund av snö som blöt är fast den är kall
It is because of the snow, wet even though it is cold
Stor sak däri, skidåkning har också charm
No matter, skiing also has its charm
Gnid in ditt skinn med nässlor, du blir varm
Rub your skin with nettles, it will warm you up
Men det ska vara nässlor från vikens kant
But it must be nettles from the edge of the bay
Och inga sneda nässlor från ruinens brant
And not the crooked nettles from the ruins
Bevara oss från dem som dessa saluför
Save us from those who sell them
Oss och de glada ungarna här utanför
Us and the cheerful children outside
När inga ungar längre finns är allting slut
When there are no children left, it is over
Vad är det för mening om man står ut?
What is the point of enduring, if that were the case?
Visst har det blivit kaos i tidens lopp
It is true that chaos has taken hold of time
Men länge det finns ungar finns det hopp
But as long as there are children, there is hope





Writer(s): Cornelis Vreeswijk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.