Cornelis Vreeswijk - Visa Till Dig - traduction des paroles en allemand

Visa Till Dig - Cornelis Vreeswijktraduction en allemand




Visa Till Dig
Lied für Dich
Nu ska jag sjunga en visa som handlar om dig
Jetzt werde ich ein Lied singen, das von dir handelt
För jag funderar på, vad du sysslar du med nu?
Denn ich frage mich, was du wohl jetzt machst?
Det var längesen jag såg dig, kanhända har du flyttat ut
Es ist lange her, seit ich dich sah, vielleicht bist du ausgezogen
Utav den lägenheten där vi bodde
Aus der Wohnung, in der wir damals wohnten
Har du hittat någon annan som får kärlek vid ditt bröst?
Hast du einen anderen gefunden, der Liebe an deiner Brust findet?
Nån som får jobba vid din sida där jag blött
Einen, der an deiner Seite arbeiten darf, wo ich geblutet habe
får du öppna lite mer av dig och ge han en mager tröst
Dann darfst du dich ein wenig mehr öffnen und ihm mageren Trost spenden
får du ge han törnen när du blivit trött
Dann darfst du ihm Dornen geben, wenn du müde geworden bist
Men jag undrar allt emellan om det ändå inte var
Aber ich frage mich manchmal, ob nicht doch
Du som skulle hört från dig nån gång till mig
Du diejenige warst, die sich mal bei mir hätte melden sollen
Du har rört mig alltför sällan och det blev ju aldrig, nej
Du hast mich viel zu selten berührt und es wurde ja nie was draus, nein
Att vi levde lyckliga i våra dar
Dass wir glücklich lebten in unseren Tagen
Har du hittat någon annan som får kärlek vid ditt bröst?
Hast du einen anderen gefunden, der Liebe an deiner Brust findet?
Nån som får jobba vid din sida där jag blött
Einen, der an deiner Seite arbeiten darf, wo ich geblutet habe
får du öppna lite mer av dig och ge han mager tröst
Dann darfst du dich ein wenig mehr öffnen und ihm mageren Trost spenden
får du ge han törnen när du blivit trött
Dann darfst du ihm Dornen geben, wenn du müde geworden bist





Writer(s): Cornelis Vreeswijk, Jan Ero Olsen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.