Paroles et traduction Cornelis Vreeswijk - Visa Till Dig
Nu
ska
jag
sjunga
en
visa
som
handlar
om
dig
Я
собираюсь
спеть
о
тебе
För
jag
funderar
på,
vad
du
sysslar
du
med
nu?
Песню,
потому
что
я
думаю,
что
ты
сейчас
делаешь?
Det
var
längesen
jag
såg
dig,
kanhända
har
du
flyttat
ut
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
мы
виделись,
может
быть,
ты
переехала?
Utav
den
lägenheten
där
vi
bodde
då
Из
квартиры,
где
мы
жили.
Har
du
hittat
någon
annan
som
får
kärlek
vid
ditt
bröst?
Ты
нашла
кого-то,
кто
получает
любовь
в
твою
грудь?
Nån
som
får
jobba
vid
din
sida
där
jag
blött
Кто-то,
кто
будет
работать
рядом
с
тобой
там,
где
я
промокла.
Så
får
du
öppna
lite
mer
av
dig
och
ge
han
en
mager
tröst
Так
что
ты
можешь
открыть
немного
больше
себя
и
дать
ему
немного
утешения.
Så
får
du
ge
han
törnen
när
du
blivit
trött
Обними
его,
когда
устанешь.
Men
jag
undrar
allt
emellan
om
det
ändå
inte
var
Но
я
все
время
задаюсь
вопросом,
не
было
ли
это
правдой.
Du
som
skulle
hört
från
dig
nån
gång
till
mig
Кто
когда
нибудь
услышит
обо
мне
Du
har
rört
mig
alltför
sällan
och
det
blev
ju
aldrig,
nej
Ты
прикасался
ко
мне
слишком
редко,
и
этого
никогда
не
было,
нет.
Att
vi
levde
lyckliga
i
våra
dar
Что
мы
жили
долго
и
счастливо.
Har
du
hittat
någon
annan
som
får
kärlek
vid
ditt
bröst?
Ты
нашла
кого-то,
кто
получает
любовь
в
твою
грудь?
Nån
som
får
jobba
vid
din
sida
där
jag
blött
Кто-то,
кто
будет
работать
рядом
с
тобой
там,
где
я
промокла.
Så
får
du
öppna
lite
mer
av
dig
och
ge
han
mager
tröst
Так
что
позволь
тебе
открыть
себя
немного
больше
и
подари
ему
нежное
утешение.
Så
får
du
ge
han
törnen
när
du
blivit
trött
Обними
его,
когда
устанешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cornelis Vreeswijk, Jan Ero Olsen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.