Paroles et traduction Cornelius Brothers & Sister Rose - Don't Ever Be Lonely (A Poor Little Fool Like Me)
Don't
ever
be
lonely
Никогда
не
будь
одинок.
A
poor
little
fool
like
me
Такая
бедная
дурочка,
как
я,
Don't
ever
be
lonely
никогда
не
бывает
одинокой.
A
poor
little
fool
like
me
Такая
бедная
дурочка,
как
я,
Don't
ever
be
lonely
никогда
не
бывает
одинокой.
A
poor
little
fool
like
me
Такая
бедная
дурочка,
как
я,
Don't
ever
be
lonely
никогда
не
бывает
одинокой.
A
poor
little
fool
like
me
Такая
бедная
дурочка,
как
я,
Oh,
I
sit
down
О,
я
сажусь.
And
I
moan
sometime
И
иногда
я
стону.
Over
a
big
mistake
I
made
Из-за
большой
ошибки,
которую
я
совершил.
Didn't
take
time
to
love
her
Не
нужно
было
времени,
чтобы
полюбить
ее.
And
it
caused
her
love
to
fade
И
это
заставило
ее
любовь
угаснуть.
Oh,
if
you
have
true
love
О,
если
у
тебя
есть
настоящая
любовь
...
(If
you
have
true
love)
(Если
у
тебя
есть
настоящая
любовь)
Take
a
tip
from
a
man
in
misery
Послушай
совета
от
несчастного
человека
Don't
ever
be
lonely
Никогда
не
будь
одинок
A
poor
little
fool
like
me
Такая
бедная
дурочка,
как
я,
Don't
ever
be
lonely
никогда
не
бывает
одинокой.
A
poor
little
fool
like
me
Такая
бедная
дурочка,
как
я,
Oh,
I
see
how
much
I
was
wrong
О,
я
вижу,
как
сильно
ошибалась.
To
avoid
such
a
love
so
true
Чтобы
избежать
такой
настоящей
любви
But
now
I
really
miss
her
Но
теперь
я
действительно
скучаю
по
ней.
And
I
see
what
loneliness
can
do
И
я
вижу,
на
что
способно
одиночество.
Oh,
if
you
have
true
love
О,
если
у
тебя
есть
настоящая
любовь
...
(If
you
have
true
love)
(Если
у
тебя
есть
настоящая
любовь)
Take
a
tip
from
a
man
in
misery
Послушай
совета
от
несчастного
человека
Don't
ever
be
lonely
Никогда
не
будь
одинок
A
poor
little
fool
like
me
Такая
бедная
дурочка,
как
я,
Don't
ever
be
lonely
никогда
не
бывает
одинокой.
A
poor
little
fool
like
me
Такая
бедная
дурочка,
как
я,
Don't
ever
be
lonely
никогда
не
бывает
одинокой.
A
poor
little
fool
like
me
Такая
бедная
дурочка,
как
я,
Don't
ever
be
lonely
никогда
не
бывает
одинокой.
A
poor
little
fool
like
me
Такая
бедная
дурочка,
как
я,
Oh,
I
wish
I
could
о,
как
бы
я
хотела
...
Turn
back
the
time
and
Поверни
время
вспять
и
...
Have
her
back
here
with
me
Пусть
она
вернется
ко
мне.
I'd
do
anything
to
keep
her
Я
сделаю
все,
чтобы
удержать
ее.
To
avoid
this
pain
and
misery
Чтобы
избежать
этой
боли
и
страданий.
For
those
that's
happy
Для
тех,
кто
счастлив.
(For
those
that's
happy)
(Для
тех,
кто
счастлив)
Take
a
tip
from
a
man
in
miser
Прими
совет
от
скряги.
Don't
ever
be
lonely
Никогда
не
будь
одинок.
A
poor
little
fool
like
me
Такая
бедная
дурочка,
как
я,
Don't
ever
be
lonely
никогда
не
бывает
одинокой.
A
poor
little
fool
like
me
Бедная
маленькая
дурочка
вроде
меня
(I
beg
you)
(умоляю
тебя).
Don't
ever
be
lonely
Никогда
не
будь
одинок.
A
poor
little
fool
like
me
Бедная
маленькая
дурочка
вроде
меня.
(Oh,
no,
don't
you
(О,
нет,
не
надо
Ever
be
lonely)
Когда-нибудь
будешь
одинок)
Don't
ever
be
lonely
Никогда
не
будь
одинок.
A
poor
little
fool
like
me
Бедная
маленькая
дурочка
вроде
меня
(I
beg
you)
(умоляю
тебя).
Don't
ever
be
lonely
Никогда
не
будь
одинок.
A
poor
little
fool
like
me
Бедный
маленький
дурачок,
как
я
(It
would
be
lonely)
(это
было
бы
одиноко).
Don't
ever
be
lonely
Никогда
не
будь
одинок.
A
poor
little
fool
like
me
Бедная
маленькая
дурочка
вроде
меня.
(Take
some
time,
baby)
(Не
торопись,
детка)
Don't
ever
be
lonely
Никогда
не
будь
одинок.
A
poor
little
fool
like
me
Бедная
маленькая
дурочка
вроде
меня
(Never
be
lonely)
(никогда
не
будь
одинокой).
Don't
ever
be
lonely
Никогда
не
будь
одинок.
A
poor
little
fool
like
me
Бедная
маленькая
дурочка
вроде
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eddie Cornelius
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.