Paroles et traduction Cornelius Brothers & Sister Rose - Treat Her Like A Lady
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Treat Her Like A Lady
Обращайся с ней как с леди
All
my
friends
had
to
ask
me
Все
мои
друзья
спрашивали
меня,
Something
they
didn't
understand
Чего
они
не
понимают,
How
I
get
all
the
women
Как
мне
удается
завоевать
всех
женщин,
In
the
palm
of
my
hand
Как
я
держу
их
в
своих
руках.
And
I
told
them
to
treat
her
like
a
lady
(Treat
her
like,
you
got
to,
got
to
treat
her
like)
И
я
сказал
им:
обращайся
с
ней
как
с
леди
(Обращайся
с
ней,
ты
должен,
ты
должен
обращаться
с
ней
как)
Do
the
best
you
can
do
(Treat
her
like,
you
got
to,
got
to
treat
her
like)
Делай
все,
что
в
твоих
силах
(Обращайся
с
ней,
ты
должен,
ты
должен
обращаться
с
ней
как)
You
got
to
treat
her
like
a
lady
and
she'll
give
in
to
you
Ты
должен
обращаться
с
ней
как
с
леди,
и
она
будет
твоей.
Lord
you
can
see,
you
know
what
I
mean
Господи,
ты
видишь,
ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду,
I
know
you've
heard
(Treat
her
like)
Я
знаю,
ты
слышал
(Обращайся
с
ней
как)
That
the
woman
(Got
to
treat
her
like)
Что
женщина
(Должен
обращаться
с
ней
как)
Will
soon
take
advantage
of
you
(Treat
her
like,
got
to
treat
her
like)
Скоро
воспользуется
тобой
(Обращайся
с
ней
как,
должен
обращаться
с
ней
как)
Let
me
tell
you
(Treat
her
like)
Позволь
мне
сказать
тебе,
(Обращайся
с
ней
как)
My
friend
(Got
to
treat
her
like)
Мой
друг,
(Должен
обращаться
с
ней
как)
There
just
ain't
no
substitute
(Treat
her
like)
Нет
никакой
замены
этому
(Обращайся
с
ней
как)
You
ought
to
treat
her
like
a
lady
(Treat
her
like,
you
got
to,
got
to
treat
her
like)
Ты
должен
обращаться
с
ней
как
с
леди
(Обращайся
с
ней
как,
ты
должен,
ты
должен
обращаться
с
ней
как)
Do
the
best
you
can
do
(Treat
her
like,
you
got
to,
got
to
treat
her
like)
Делай
все,
что
в
твоих
силах
(Обращайся
с
ней
как,
ты
должен,
ты
должен
обращаться
с
ней
как)
You
got
to
treat
her
like
a
lady
and
she'll
give
in
to
you
Ты
должен
обращаться
с
ней
как
с
леди,
и
она
будет
твоей.
Lord
you
can
see,
you
know
what
I
mean
Господи,
ты
видишь,
ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду.
Oh,
you
got
to
love
her
(Love
her)
О,
ты
должен
любить
ее
(Любить
ее)
And
tease
her
(Tease
her)
И
дразнить
ее
(Дразнить
ее)
But
most
of
all
you
got
to
please
her
(Please
her)
Но
больше
всего
ты
должен
радовать
ее
(Радовать
ее)
You
got
to
hold
her
(Hold
her)
Ты
должен
обнимать
ее
(Обнимать
ее)
And
want
her
(Want
her)
И
желать
ее
(Желать
ее)
And
make
her
feel
you'll
always
need
her
(Need
her)
И
дать
ей
почувствовать,
что
ты
всегда
будешь
нуждаться
в
ней
(Нуждаться
в
ней)
You
know
a
woman
(Woman)
Ты
знаешь,
женщина
(Женщина)
Is
sentimental
(Woman)
Сентиментальна
(Женщина)
And
so
easy
to
upset
(Woman,
woman)
И
ее
так
легко
расстроить
(Женщина,
женщина)
So
make
her
feel
(Feel)
Поэтому
дай
ей
почувствовать
(Почувствовать)
That
she's
for
real,
yeah
(Feal)
Что
она
настоящая,
да
(Почувствовать)
And
she'll
give
you
happiness
И
она
подарит
тебе
счастье.
Whoa,
strange
as
it
seems
(Treat
her
like,
you
got
to,
got
to
treat
her
like)
О,
как
ни
странно
(Обращайся
с
ней
как,
ты
должен,
ты
должен
обращаться
с
ней
как)
You
know
you
can't
treat
a
woman
mean
(Treat
her
like,
you
got
to,
got
to
treat
her
like)
Знаешь,
нельзя
обращаться
с
женщиной
плохо
(Обращайся
с
ней
как,
ты
должен,
ты
должен
обращаться
с
ней
как)
So
my
friend,
there
you
have
it
Итак,
друг
мой,
вот
и
все,
I
said
it's
the
easy,
simple
way
Я
сказал,
что
это
простой
и
легкий
путь.
If
you
fail
to
do
this,
don't
blame
her
if
she
looks
my
way
Если
ты
не
сделаешь
этого,
не
вини
ее,
если
она
посмотрит
в
мою
сторону.
'Cause
I'm
gonna
treat
her
like
a
lady
(Treat
her
like,
you
got
to,
got
to
treat
her
like)
Потому
что
я
буду
обращаться
с
ней
как
с
леди
(Обращайся
с
ней
как,
ты
должен,
ты
должен
обращаться
с
ней
как)
So
affectionately
(Treat
her
like,
you
got
to,
got
to
treat
her
like)
Так
нежно
(Обращайся
с
ней
как,
ты
должен,
ты
должен
обращаться
с
ней
как)
I'm
going
to
treat
her
like
a
lady
Я
буду
обращаться
с
ней
как
с
леди,
And
she'll
give
in
to
me
И
она
будет
моей.
Lord
you
can
see,
you
know
what
I
mean
Господи,
ты
видишь,
ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду.
Oh,
you
got
to
treat
her
like
a
lady
(Treat
her
like,
got
to,
got
to
treat
her
like)
О,
ты
должен
обращаться
с
ней
как
с
леди
(Обращайся
с
ней
как,
должен,
должен
обращаться
с
ней
как)
Do
the
best
you
can
do
(Treat
her
like,
you
got
to,
got
to
treat
her
like)
Делай
все,
что
в
твоих
силах
(Обращайся
с
ней
как,
ты
должен,
ты
должен
обращаться
с
ней
как)
You
got
to
treat
her
like
a
lady
Ты
должен
обращаться
с
ней
как
с
леди.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cornelius Eddie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.