Paroles et traduction Coro Alpino Lombardo - Quel Mazzolin Di Fiori
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quel Mazzolin Di Fiori
That Bunch of Flowers
Quel
mazzolin
di
fiori
That
bunch
of
flowers
Che
vien
dalla
montagna
That
comes
from
the
mountains
Bada
ben
che
non
si
bagna
Take
good
care
that
they
don't
get
wet
Chè
lo
voglio
regalar,
Because
I
want
to
give
them
away,
Bada
ben
che
non
si
bagna
Take
good
care
that
they
don't
get
wet
Chè
lo
voglio
regalar.
Because
I
want
to
give
them
away.
Lo
voglio
regalare
I
want
to
give
them
away
Perché
l'è
un
bel
mazzetto,
Because
it
is
such
a
beautiful
bouquet,
Lo
voglio
dare
al
mio
moretto
I
want
to
give
them
to
my
beloved
Stasera
quando
vien,
Tonight
when
he
comes,
Lo
voglio
dare
al
mio
moretto
I
want
to
give
them
to
my
beloved
Stasera
quando
vien.
Tonight
when
he
comes.
Stasera
quando
vien
Tonight
when
he
comes
Gli
fo
una
brutta
cera;
I
will
give
him
a
bad
look;
E
perché
Sabato
di
sera
Because
Saturday
night
Lui
non
è
vegnù
da
me,
He
did
not
come
to
me,
E
perché
Sabato
di
sera
Because
Saturday
night
Lui
non
è
vegnù
da
me.
He
did
not
come
to
me.
Non
l'è
vegnù
da
me,
He
did
not
come
to
me,
L'è
andà
dalla
Rosina...
He
went
to
Rosina...
Perché
mi
son
poverina
Because
I
am
a
poor
girl
Mi
fa
pianger
e
sospirar,
He
makes
me
cry
and
sigh,
Perché
mi
son
poverina
Because
I
am
a
poor
girl
Mi
fa
pianger
e
sospirar.
He
makes
me
cry
and
sigh.
Mi
fa
piangere
e
sospirare
He
makes
me
cry
and
sigh
Sul
letto
dei
lamenti
On
the
bed
of
lamentation
E
che
mai
diran
le
genti,
And
what
will
people
say,
Cosa
mai
diran
di
me,
What
will
they
say
about
me,
E
che
mai
diran
le
genti,
And
what
will
people
say,
Cosa
mai
diran
di
me.
What
will
they
say
about
me.
Diran
che
son
tradita,
They
will
say
that
I
am
betrayed,
Tradita
nell'amore
Betrayed
in
love
E
a
me
mi
piange
il
cuore
And
my
heart
is
crying
E
per
sempre
piangerà,
And
it
will
always
cry,
E
a
me
mi
piange
il
cuore
And
my
heart
is
crying
E
per
sempre
piangerà.
And
it
will
always
cry.
Abbandonato
il
primo,
Abandoned
the
first,
Abbandonà
il
secondo,
Abandoned
the
second,
Abbandono
tutto
il
mondo
I
will
abandon
the
whole
world
E
non
mi
marito
più,
And
I
will
not
marry
anymore,
Abbandono
tutto
il
mondo
I
will
abandon
the
whole
world
E
non
mi
marito
più.
And
I
will
not
marry
anymore.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Public Domain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.