Paroles et traduction Coro de la Comunitat Valenciana feat. Andrea Bocelli, Jessica Nuccio, Orquestra de la Comunitat Valenciana & Zubin Mehta - Turandot, Act I: Gira la cote!
Turandot, Act I: Gira la cote!
Турандот, Акт I: Поворачивает угол!
Gira
la
cote,
gira,
gira!
Gira,
gira,
gira!
Поворачивает
угол,
поворачивает,
поворачивает!
Поворачивает,
поворачивает,
поворачивает!
Ungi,
arrota,
che
la
lama
guizzi,
Смажь,
наточи,
пусть
лезвие
сверкает,
Sprizzi
fuoco
e
sangue.
Пусть
брызжет
огонь
и
кровь.
Il
lavoro
mai
non
langue,
mai
non
langue.
Работа
никогда
не
затихает,
никогда
не
затихает.
...mai
non
langue...
...никогда
не
затихает...
...dove
regna
Turandot.
...где
правит
Турандот.
...dove
regna
Turandot.
...где
правит
Турандот.
Ungi!
Arrota!
Смажь!
Наточи!
Fuoco
e
sangue!
Огонь
и
кровь!
Dolci
amanti,
avanti,
avanti!
Милые
любовники,
вперед,
вперед!
Cogli
uncini
e
coi
coltelli...
Возьмите
крючки
и
ножи...
Noi
siam
pronti
a
ricamar
Мы
готовы
вышивать
Le
vostre
pelli!
Ваши
шкуры!
Dolci
amanti,
avanti,
avanti!
Милые
любовники,
вперед,
вперед!
...siamo
pronti
a
ricamar!
Мы
готовы
вышивать!
Chi
quel
gong
percuoterà
Кто
ударит
в
тот
гонг
Apparire
la
vedrà.
Увидит,
как
она
появится.
Bianca
al
pari
della
giada,
Белая,
как
нефрит,
Fredda
come
quella
spada...
Холодная,
как
этот
меч...
è
la
bella
Turandot!
Прекрасная
Турандот!
Dolci
amanti,
avanti,
avanti!
Милые
любовники,
вперед,
вперед!
Quando
ràngola
il
gong
Когда
гремит
гонг
Gongola
il
boia.
Ликует
палач.
Vano
è
l'amore
se
non
c'è
fortuna.
Любовь
напрасна,
если
нет
удачи.
Gli
enigmi
sono
tre,
la
morte
è
una!
Загадок
три,
но
смерть
одна!
La
morte
è
una!
Ungi,
arrota!
Смерть
одна!
Смажь,
наточи!
Gli
enigmi
sono
tre,
la
morte
è
una!
Загадок
три,
но
смерть
одна!
Che
la
lama
guizzi,
sprizzi
sangue.
Пусть
лезвие
сверкает,
брызжет
кровью.
Chi
quel
gong
percuoterà?
Кто
ударит
в
тот
гонг?
Morte!
Morte!
Смерть!
Смерть!
...dove
regna
Turandot!
...где
правит
Турандот!
Perché
tarda
la
luna?
Faccia
pallida!
Почему
медлит
луна?
Бледное
лицо!
Mostrati
in
cielo!
Presto,
vieni!
Покажись
в
небе!
Быстро,
иди!
Spunta!
O
testa
mozza!
O
squallida!
Появись!
Или
отрубленная
голова!
Или
жадкая!
Vieni!
Spunta!
Mostrati
in
cielo!
Иди!
Появись!
Покажись
в
небе!
O
testa
mozza!
O
esangue!
Или
отрубленная
голова!
Или
обескровленная!
O
esangue,
o
squallida!
Или
обескровленная,
или
жадкая!
O
taciturna!
Или
молчаливая!
O
amante,
smunta
dei
morti!
О
любовник,
бледный
от
мертвецов!
O
taciturna,
mostrati
in
cielo!
О
молчаливая,
покажись
в
небе!
Come
aspettano,
o
taciturna,
Как
ждут,
о
молчаливая,
Il
tuo
funereo,
lume
i
cimiteri!
Твой
похоронный
светильник
кладбища!
O
esangue,
squallida!
O
testa
mozza!
О
обескровленная,
жалкая!
О
отрубленная
голова!
(Qui
la
luna
splende)
(Здесь
луна
засияла)
Ecco
laggiù
un
barlume!
Вот
там
вдалеке
мерцание!
Vieni,
presto,
spunta!
Иди
же,
скорее,
покажись!
O
testa
mozza,
spunta!
О
голова
отрубленная,
покажись!
Vieni!
O
testa
mozza,
vieni!
Иди!
О
голова
отрубленная,
иди!
Mostrati,
o
faccia
pallida!
Покажись,
о
бледное
лицо!
O
faccia
pallida!
O
esangue,
pallida!
О
бледное
лицо!
О
обескровленная,
бледная!
Vieni,
amante
smunta
dei
morti!
Иди,
бледный
любовник
мертвецов!
O
amante,
smunta
dei
morti!
О
любовник,
бледный
от
мертвецов!
Vieni,
vieni,
spunta!
Иди,
иди,
покажись!
Ecco
laggiù
un
barlume,
dilaga
in
cielo,
Вот
там
вдалеке
мерцание,
разливается
по
небу,
La
sua
luce
smorta!
Его
тусклый
свет!
Pu-Tin-Pao!
La
luna
è
sorta!
Пу-Тин-Пао!
Луна
взошла!
Là
sui
monti
dell'Est
Там
на
восточных
горах
La
cicogna
cantò.
Аист
запел.
Ma
l'april
non
rifiorì,
Но
апрель
не
зацвел,
Ma
la
neve
non
sgelò.
Но
снег
не
растаял.
Dal
deserto
al
mar
От
пустыни
до
моря
Non
odi
tu
mille
voci
sospirar:
Не
слышишь
ли
ты
тысячи
голосов,
вздыхающих:
"Principessa,
scendi
a
me!
"Принцесса,
спустись
ко
мне!
Tutto
fiorirà,
tutto
splenderà!"
Ah!
Всё
расцветёт,
всё
засияет!"
Ах!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Giacomo Puccini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.