Corona - Gethoven - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Corona - Gethoven




Gethoven
Гетховен
REF.
ПРИПЕВ.
Pičko ja sam jug dok ne umrem, dok ne umrem
Сука, я с юга, пока не умру, пока не умру
Ja sam geto dok ne umrem, dok ne umrem
Я из гетто, пока не умру, пока не умру
Ja sam trep dok ne umrem, dok ne umrem
Я - трэп, пока не умру, пока не умру
Ja sam istina sa ugla - Getoven, dok ne umrem
Я - правда с района - Гетховен, пока не умру
Ako večeras umrem nek mi na štitu saborci donesu telo
Если сегодня ночью умру, пусть мои братья принесут мое тело на щите
Ja živim za svoju brac'u kad umrem živec'e moje delo
Я живу ради своих братьев, когда умру, мое дело будет жить
Vutra ode sa vetrom ja sam se zakleo postac'u neko i nešto
Трава улетает с ветром, я поклялся стать кем-то и чем-то
U zalivu snimic'u spot na leto sa brinetom i zlatnom Korvetom
Летом сниму клип в заливе с брюнеткой и золотой Корвет
Na afteru kurve se bore sa sudovima ekipe su stalno u sukobima
На афтепати шлюхи дерутся с суками, банды постоянно в конфликтах
Ortaci se bore po sudovima, noževi krv po uglovima
Братья дерутся по судам, ножи, кровь по углам
Klinci sa pogrešnim uzorima traže se nova imena
Дети с неправильными кумирами ищут новые имена
Rolam stotku za dobra stara vremena
Кручу сотку за добрые старые времена
Deblju od debele Fila Tilena
Толще, чем толстая Фила Тилена
Vido sam stipse poput jevreja, ne znam čemu se nadaju
Видел жмотов, как евреев, не знаю, на что они надеются
Štekam patike, pare i dedinu sačmaru u kuc'i na tavanu
Прячу кроссовки, деньги и дедушкин дробовик дома на чердаке
I ko da sam video svoju sahranu u refleksiji vaših pogleda
И как будто видел свои похороны в отражении ваших взглядов
Ali i dalje sam tu znači slavi se nova pobeda
Но я все еще здесь, значит, празднуется новая победа
Javnost se podgreva, likovi prete imaginarnim likovima
Общественность подогревается, персонажи угрожают воображаемым персонажам
Isti su skupljali sličice dok moja riba se igrala kalašnjikovima
Эти же собирали наклейки, пока моя телка играла с калашами
Getoven poslednja simfonija, ostac'u veran mraku u kraju
Гетховен, последняя симфония, останусь верен тьме в своем районе
Brate kad uđem u gluvu na vašu odiseju stavic'u tačku
Брат, когда войду в глухую, на вашу одиссею поставлю точку
REF.
ПРИПЕВ.
Pičko ja sam jug dok ne umrem, dok ne umrem
Сука, я с юга, пока не умру, пока не умру
Ja sam geto dok ne umrem, dok ne umrem
Я из гетто, пока не умру, пока не умру
Ja sam trep dok ne umrem, dok ne umrem
Я - трэп, пока не умру, пока не умру
Ja sam istina sa ugla - Getoven, dok ne umrem
Я - правда с района - Гетховен, пока не умру
Ja sam spreman da umrem ali nikada nec'u otic'i u zaborav
Я готов умереть, но никогда не уйду в забвение
Hladan ko druga strana jastuka pada mrak ja bih da spavam na parama
Холодный, как другая сторона подушки, падает тьма, я бы хотел спать на деньгах
Sada znam sam moram da dignem kule od karata
Теперь я знаю, что сам должен построить замки из песка
Posle stradanja vi ste mrtvi za mene ko poslednja devojka moga c'aleta
После страданий вы для меня мертвы, как последняя девушка моего отца
Poput pauka širimo mrežu, raste potražnja, pravimo pare
Как пауки, плетем паутину, растет спрос, делаем деньги
Sada nas prate ko da nacrte radi nam Donatela Versac'e
Теперь за нами следят, как будто для нас рисует Донателла Версаче
Svuda oko mene pirane ali mutne glave u mutnom plivaju
Вокруг меня одни пираньи, но мутные головы плавают в мутной воде
Ja sam preživeo izdaju danas c'e iste pičke da kapituliraju
Я пережил предательство, сегодня те же суки капитулируют
Trep parekselans svi znaju za nas jug opet na mapi
Трэп par excellence, все знают о нас, юг снова на карте
Pali kapci izgledam ko azijati ortaci sa bradama - Čarls Darvin
Опущенные веки, выгляжу как азиат, братья с бородами - Чарльз Дарвин
Nisam običan ratnik ja sam vojvoda Mišic' Živojin
Я не обычный воин, я - воевода Мишич Живоин
Ispred vojske ponosno stojim moje pesme su moji pištolji
Гордо стою перед армией, мои песни - мои пистолеты
Skupi snovi opet u modi sve što dodirnem postaje zlato
Дорогие мечты снова в моде, все, к чему прикасаюсь, становится золотом
Čekovi blanko u dilu sa bankom i nikad nec'u proglasiti bankrot
Чеки бланко в сделке с банком, и я никогда не объявлю банкротство
Zato slušajte moja izdanja dok vlada nam najvec'u izdaju sprema
Поэтому слушайте мои релизы, пока наше правительство готовит нам величайшее предательство
Ako me izdaju moji ljudi zauvek ostaje ova pesma
Если меня предадут мои люди, навсегда останется эта песня
REF.
ПРИПЕВ.
Pičko ja sam jug dok ne umrem, dok ne umrem
Сука, я с юга, пока не умру, пока не умру
Ja sam geto dok ne umrem, dok ne umrem
Я из гетто, пока не умру, пока не умру
Ja sam trep dok ne umrem, dok ne umrem
Я - трэп, пока не умру, пока не умру
Ja sam istina sa ugla - Getoven, dok ne umrem
Я - правда с района - Гетховен, пока не умру





Writer(s): predrag miljković, filip mladenović


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.