Corry Brokken - Net Als Toen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Corry Brokken - Net Als Toen




Net Als Toen
Just Like Then
Zit niet zo suf met die eeuwige krant
Don't sit there so bored with that eternal newspaper
Gaap niet van slaap of verveling
Don't yawn from sleep or boredom
′K Ben toch je vrouw en ik eet uit je hand
I'm your wife and I eat out of your hand
Maar 'k eet niet van de bedeling
But I don't eat from handouts
Kijk me niet aan met die blik van leef je nog
Don't look at me with that look of are you still alive
Ben ik nog altijd die vrouw
Am I still the woman
Waarmee je destijds, wanneer was dat toch
With whom you at that time, when was that anyway
Per se dat avontuurtje hebben wou
Absolutely wanted to have that little adventure
Wees nog eens lief net als toen
Be nice again just like then
Vraag me nog eens om een zoen
Ask me for a kiss again
Breng me weer rozen
Bring me roses again
Sta weer te blozen
Blush again
Als je me ziet net als toen
When you see me just like then
Wees nog eens lief en galant
Be nice and gallant again
Vind me weer mooi en charmant
Find me beautiful and charming again
Dan wordt de wereld weer net als vroeger
Then the world will be just like before again
Een sprookjesland
A fairytale land
Ja, je wordt dik en je haar wordt al grijs
Yes, you're getting fat and your hair is already gray
Maar je kunt heus nog wel flirten
But you can certainly still flirt
Ach, je bent soms nog zo′n kind, zo onwijs
Oh, sometimes you're still such a child, so unwise
Nurks en baldadig om beurten
Grouchy and mischievous in turns
Weet je nog, weet je nog, zeg nu niet nee
Do you remember, do you remember, don't say no now
Wet je nog dat je toen zei
Do you remember that you said then
'T Gelukkigste paar, dat zijn wij met z'n twee
The happiest couple, that's us two
M′n liefde, liefste lief, gaat nooit voorbij
My love, dearest love, never passes
Wees nog eens lief net als toen
Be nice again just like then
Vraag me nog eens om een zoen
Ask me for a kiss again
Breng me weer rozen
Bring me roses again
Sta weer te blozen
Blush again
Als je me ziet net als toen
When you see me just like then
Wees nog eens lief en galant
Be nice and gallant again
Vind me weer mooi en charmant
Find me beautiful and charming again
Dan wordt de wereld weer net als vroeger
Then the world will be just like before again
Een sprookjesland
A fairytale land





Writer(s): Guus Jansen, Willy Hemert Van


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.