Paroles et traduction Corry Konings - Hitmedley
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rozen
die
bloeien,
voor
jou
en
voor
mij.
Roses
that
bloom,
for
you
and
for
me.
Rozen
die
bloeien,
dat
gaat
nooit
voorbij.
Roses
that
bloom,
that
never
pass
away.
Zo
is
het
leven,
we
zijn
toch
gelijk.
That's
life,
we
are
all
the
same.
Rozen
die
bloeien,
of
je
arm
bent
of
rijk.
Roses
that
bloom,
whether
you
are
poor
or
rich.
Met
jou
te
leven,
en
liefde
delen,
dat
lijkt
voor
mij
het
grootste
ideaal.
To
live
with
you,
and
share
love,
that
seems
like
the
greatest
ideal
to
me.
Met
jou
te
leven,
en
liefde
geven,
al
zijn
we
grijs
en
niet
meer
zo
vitaal.
To
live
with
you,
and
give
love,
even
when
we
are
grey
and
no
longer
so
vital.
Ik
wil
jou,
jou
in
mn
armen,
ik
wil
jou
alleen
voor
mij.
Ik
wil
jou,
jou
in
mn
armen,
want
de
ware
dat
ben
jij.
I
want
you,
you
in
my
arms,
I
want
you
only
for
me.
I
want
you,
you
in
my
arms,
because
you
are
the
one.
Jij
hebt
met
al
je
charme
mijn
hoofd
op
hol
gebracht.
You
have
turned
my
head
with
all
your
charm.
Kom
heel
vlug
in
mijn
armen
ik
heb
lang
genoeg
gewacht.
Come
into
my
arms
quickly,
I
have
waited
long
enough.
Ik
wil
jou,
jou
in
mijn
armen,
ik
wil
jou
alleen
voor
mij.
I
want
you,
you
in
my
arms,
I
want
you
only
for
me.
Ik
krijg
een
heel
appart
gevoel
vanbinnen
als
jij
me
aankijkt
lieve
schat.
I
get
a
very
special
feeling
inside
when
you
look
at
me,
my
dear.
Wat
moet
ik
zonder
jou
beginnen,
hoor
jij
het
bonzen
van
mijn
hart?
What
would
I
do
without
you,
can
you
hear
my
heart
pounding?
Ik
krijg
een
heel
appart
gevoel
van
binnen
al
raak
ik
jou
maar
even
aan.
I
get
a
very
special
feeling
inside,
even
if
I
just
touch
you
briefly.
Dan
wordt
het
warm
en
kou
van
binnen
ik
kan
niet
zonder
jou
bestaan.
Then
I
get
hot
and
cold
inside,
I
can't
exist
without
you.
Ik
krijg
een
heel
appart
gevoel
van
binnen
als
jij
me
aankijkt
lieve
schat.
Wat
moet
ik
zonder
jou
beginnen,
hoor
jij
het
bonzen
van
mijn
hart?
I
get
a
very
special
feeling
inside
when
you
look
at
me,
my
dear.
What
would
I
do
without
you,
can
you
hear
my
heart
pounding?
Ik
krijg
een
heel
appart
gevoel
van
binnen,
al
raak
ik
jou
maar
even
aan.
Dan
wordt
het
warm
en
koud
van
binnen,
ik
kan
niet
zonder
jou
bestaan.
I
get
a
very
special
feeling
inside,
even
if
I
just
touch
you
briefly.
Then
I
get
hot
and
cold
inside,
I
can't
exist
without
you.
Dan
wordt
het
warm
en
koud
van
binnen,
ik
kan
niet
zonder
jou
bestaan.
Then
I
get
hot
and
cold
inside,
I
can't
exist
without
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daudy And Kartner And Kraamer And V.d. Velden And Miller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.