Paroles et traduction Cort Melor - Armageddon
Uh
huh,
uh
huh,
uh
huh
Угу,
угу,
угу,
угу
Uh
huh,
uh
huh,
uh
huh
Угу,
угу,
угу,
угу
Uh
huh,
uh
huh,
uh
huh
Ага,
ага,
ага,
ага
This
one
is
for
you
Это
для
тебя
Beddy
bye
bye,
beddy
bye
bye
Постельничий,
пока-пока,
постельничий,
пока-пока
Maybe
one
day
you
can
be
like
I
Может
быть,
однажды
ты
сможешь
стать
таким,
как
я
But
long
as
you
keep
hating,
sitting,
wasting
time
Но
пока
ты
продолжаешь
ненавидеть,
сидеть
сложа
руки,
тратить
время
впустую
You'll
never
be
anything
in
their
and
my
eyes
Ты
никогда
ничем
не
будешь
в
их
и
моих
глазах
Beddy
bye
bye,
beddy
bye
bye
Бедди,
пока-пока,
бедди,
пока-пока
Maybe
one
day
you
can
be
like
I
Может
быть,
однажды
ты
сможешь
стать
таким,
как
я
Cause
even
if
you
tried
following
my
pattern
Потому
что,
даже
если
бы
ты
попытался
следовать
моему
примеру
You
wouldn't
survive
you're
too
weak
for
the
Armageddon
Ты
бы
не
выжил,
ты
слишком
слаб
для
Армагеддона
Ay,
I
ain'
playin'
by
the
book
Да,
я
играю
не
по
правилам
Ay,
you
can
shove
it
up
your
Да,
ты
можешь
засунуть
это
себе
в
рот.
Ay,
long
as
I
can
vent
Да,
пока
я
могу
дать
волю
чувствам
(I
can
vent)
(Я
могу
дать
волю
чувствам)
Ay,
I'm
a
free
young
man
Да,
я
свободный
молодой
человек
(Free
young
man)
(Свободный
молодой
человек)
Ay,
hold
on
to
your
propaganda
Эй,
придержи
свою
пропаганду
I
don't
hear
nothing
past
my
veranda
Я
ничего
не
слышу
за
пределами
своей
веранды
(I
don't
wanna
hear
a
thing)
(Я
ничего
не
хочу
слышать)
Catch
me
outside
like
that
psycho
Dr.
Phil
chick
Поймай
меня
снаружи,
как
ту
психованную
цыпочку
доктора
Фила
See
what
happens
Посмотри,
что
произойдет
I
ain'
got
no
dollar
bill
bitch
У
меня
нет
долларовой
купюры,
сука
If
you
were
ever
hungry
you
know
what
that
means
Если
вы
когда-нибудь
были
голодны,
вы
знаете,
что
это
значит
I
am
willing
to
murk
anybody
for
a
meal
Я
готов
замочить
кого
угодно
ради
еды
Like
I
give
a
fuck
about
the
backlash
Как
будто
мне
есть
дело
до
негативной
реакции
That's
the
only
thing
I've
been
getting
last
10
years
Это
единственное,
что
я
получал
за
последние
10
лет
So
broadcast
this
Так
что
передайте
это
в
эфир
Let
me
guide
you,
kids
Позвольте
мне
направить
вас,
ребята
You
ain'
getting
anywhere
in
life
without
a
rifle
with
Вы
ничего
не
добьетесь
в
жизни
без
винтовки
с
Full
chamber
loaded
Полным
патронником
See
if
that
bully
makes
fun
of
you
now
Посмотрим,
посмеется
ли
этот
хулиган
над
вами
сейчас
Before
you
pull
the
trigger
Прежде
чем
нажать
на
курок
Make
sure
to
look
him
dead
in
the
eye
Обязательно
посмотри
ему
прямо
в
глаза
Beddy
bye
bye,
beddy
bye
bye
Бедди,
пока-пока,
бедди,
пока-пока
Maybe
one
day
you
can
be
like
I
Может
быть,
однажды
ты
сможешь
стать
таким,
как
я
But
long
as
you
keep
hating,
sitting,
wasting
time
Но
пока
ты
продолжаешь
ненавидеть,
сидеть,
тратить
время
впустую
You'll
never
be
anything
in
their
and
my
eyes
Ты
никогда
ничем
не
будешь
в
их
и
моих
глазах
Beddy
bye
bye,
beddy
bye
bye
Бедди,
пока-пока,
бедди,
пока-пока
Maybe
one
day
you
can
be
like
I
Может
быть,
однажды
ты
сможешь
стать
таким,
как
я
Cause
even
if
you
tried
following
my
pattern
Потому
что
даже
если
бы
ты
попытался
следовать
моему
образцу
You
wouldn't
survive
you're
too
weak
for
the
Armageddon
Ты
бы
не
выжил,
ты
слишком
слаб
для
Армагеддона
OK
OK
OK
Ладно,
ладно,
ладно
I
feel
just
like
O.
J.
Я
чувствую
себя
так
же,
как
О.
Джей
Might
do
some
wild
shit
Могу
натворить
дикого
дерьма
Iron
your
head
on
the
hotplate
Погладить
тебя
головой
по
конфорке
Smash
your
teeth
in
Выбить
зубы
Then
advise
you
to
use
Colgate
Тогда
советую
тебе
использовать
Colgate
What
I'm
tryna'
say
Что
я
пытаюсь
сказать
I'll
assist
you
in
going
asystolic
Я
помогу
вам
справиться
с
асистолией
Sorry,
I
don't
really
mean
what
I
say
Извините,
я
на
самом
деле
не
имею
в
виду
то,
что
говорю
(Yes
I
do)
(Да,
я
имею
в
виду)
See
I
got
this
loony
person
in
my
head
Видишь,
у
меня
в
голове
этот
псих
(Yeah
that's
you)
(Да,
это
ты)
So
when
I
say
I
wish
you
a
premature
death
Поэтому,
когда
я
говорю,
что
желаю
тебе
преждевременной
смерти
What
I'm
really
saying
is
На
самом
деле
я
имею
в
виду
следующее
I
hope
you're
doing
well
Я
надеюсь,
что
у
тебя
все
хорошо
(Off
yourself)
(Сам
с
собой)
Fuck
you,
shut
up,
shut
up,
shut
up,
shut
up,
shut
up
Пошел
ты,
заткнись,
заткнись,
заткнись,
заткнись,
заткнись,
заткнись,
заткнись
Who
you
talking
to?
С
кем
ты
разговариваешь?
I'm
clearly
a
fuck
up,
so
Я
явно
облажался,
так
что
I
can
be
a
good
role
model
to
the
kids
Я
могу
быть
хорошим
примером
для
подражания
детям
Teens,
parents
Подросткам,
родителям
Shit,
anybody
really
Черт,
да
кому
угодно
на
самом
деле
Hillbilly
or
a
gangster
Деревенщина
или
гангстер
Serious
or
prankster
Серьезный
человек
или
шутник
Everyone
will
listen
to
me
once
I
get
my
checks
up
Все
будут
слушать
меня,
как
только
я
получу
свои
чеки
Or
pull
the
nine
out,
I
never
shot
nobody
Или
вытащу
девятку,
я
никогда
ни
в
кого
не
стрелял
But
I
was
nine,
I
didn't
have
a
gun
then
Но
мне
было
девять,
тогда
у
меня
не
было
пистолета
I'd
be
in
jail
right
now,
ah
fuck
it
Я
бы
сейчас
сидел
в
тюрьме,
а,
черт
возьми
Beddy
bye
bye,
beddy
bye
bye
Бедди,
пока-пока,
бедди,
пока-пока
Maybe
one
day
you
can
be
like
I
Может
быть,
однажды
ты
сможешь
стать
таким,
как
я
But
long
as
you
keep
hating,
sitting,
wasting
time
Но
пока
ты
продолжаешь
ненавидеть,
сидеть,
тратить
время
впустую
You'll
never
be
anything
in
their
and
my
eyes
Ты
никогда
ничем
не
будешь
в
их
и
моих
глазах
Beddy
bye
bye,
beddy
bye
bye
Бедди,
пока-пока,
бедди,
пока-пока
Maybe
one
day
you
can
be
like
I
Может
быть,
однажды
ты
сможешь
стать
таким,
как
я
Cause
even
if
you
tried
following
my
pattern
Потому
что
даже
если
бы
ты
попытался
следовать
моему
примеру
You
wouldn't
survive
you're
too
weak
for
the
Armageddon
Ты
бы
не
выжил,
ты
слишком
слаб
для
Армагеддона
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luka Rabrenovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.