Paroles et traduction Cort Melor - Don't Know Me
Don't Know Me
Не Знаешь Меня
I'm
truly
sad
I
never
sat
down
with
my
father
Мне
очень
грустно,
что
я
так
и
не
поговорил
по
душам
с
отцом.
He
was
working
hard
to
support
me
Он
много
работал,
чтобы
прокормить
меня,
My
sister
and
my
mother
мою
сестру
и
маму.
Four
is
too
much
for
the
paycheck
Нас
четверо,
а
зарплаты
не
хватает,
Barely
passing
two
hundred
dollars
a
month
чуть
больше
двухсот
долларов
в
месяц.
So
my
undeveloped
mind
figured
I
was
the
problem
Мой
детский
разум
решил,
что
проблема
во
мне,
Cos
since
I
was
brought
up
ведь
с
моего
рождения
The
war
has
taken
over
шла
война.
America
bombed
us
Америка
бомбила
нас,
I
was
still
only
a
toddler
а
я
был
еще
совсем
малышом.
Growing
up
we
never
had
a
lot
Мы
никогда
не
жили
богато,
But
my
family
hustled
но
моя
семья
старалась
изо
всех
сил.
I
must've
got
it
from
them
Должно
быть,
я
унаследовал
это
от
них,
Cos
right
now
I
struggle
потому
что
сейчас
я
борюсь.
Couple
hundreds
in
debt
Пара
сотен
долларов
долга,
I
can't
afford
this
apartment
я
не
могу
позволить
себе
эту
квартиру.
Plus
I
pick
fights
with
my
roommates
К
тому
же,
я
постоянно
ругаюсь
с
соседями.
Though
I
keep
moving
forward
at
the
slower
pace
Я
продолжаю
двигаться
вперед,
пусть
и
медленно,
Not
even
jogging
даже
не
бегу
трусцой,
Cos
I'm
juggling
too
much
at
once
потому
что
пытаюсь
делать
слишком
много
вещей
одновременно.
And
I
try
dogging
these
snakes
around
me
Я
пытаюсь
уворачиваться
от
этих
змей
вокруг
меня,
They
surround
me
cos
I
became
a
yes-man
они
окружают
меня,
потому
что
я
стал
слишком
уступчивым.
Wish
I
was
more
like
my
idols
Хотел
бы
я
быть
больше
похожим
на
своих
кумиров
-
Well
respected
уважаемых,
But
when
I
bring
my
ideas
to
the
table
they
get
neglected
но
когда
я
предлагаю
свои
идеи,
их
игнорируют.
My
head
is
'bout
to
explode
Моя
голова
сейчас
взорвется.
I
went
to
therapist
one
day
Однажды
я
пошел
к
психотерапевту,
The
only
advise
he
gave
me
was
и
единственное,
что
он
мне
посоветовал:
(Everything's
gon'
be
okay)
(Все
будет
хорошо).
Well
okay
maybe
I'm
impatient
but
shit
never
turned
to
my
favor
Ну
ладно,
может
быть,
я
нетерпелив,
но,
черт
возьми,
ничто
не
оборачивалось
в
мою
пользу.
Troubles
with
neighbors
Проблемы
с
соседями,
I'm
so
tired
я
так
устал.
All
I
fucking
know
is
labor
Все,
что
я,
блин,
знаю
- это
работа.
All
my
life
I'm
scared
and
problematic
Всю
свою
жизнь
я
напуган
и
проблемный.
I
just
want
to
escape
Я
просто
хочу
сбежать,
But
don't
know
where
to
or
what
from
но
не
знаю
куда
и
от
чего.
These
days
I'm
going
insane
В
эти
дни
я
схожу
с
ума.
Yeah
you
don't
know
me
(Nah)
ты
не
знаешь
меня
(нет),
Nah
you
don't
know
me
(Nah)
нет,
ты
не
знаешь
меня
(нет),
Nah
you
don't
know
me
(Nah)
at
all
нет,
ты
совсем
не
знаешь
меня
(нет).
Don't
act
like
you
do
Не
надо
притворяться,
что
знаешь.
Don't
act
like
you
do
Не
надо
притворяться,
что
знаешь.
You
and
I
aren't
cool
Мы
с
тобой
не
друзья.
Not
now,
not
ever,
not
anymore
Ни
сейчас,
ни
когда-либо,
ни
в
будущем.
Yeah
you
don't
know
me
(Nah)
ты
не
знаешь
меня
(нет),
Nah
you
don't
know
me
(Nah)
нет,
ты
не
знаешь
меня
(нет),
Nah
you
don't
know
me
(Nah)
at
all
нет,
ты
совсем
не
знаешь
меня
(нет).
Don't
act
like
you
do
Не
надо
притворяться,
что
знаешь.
Don't
act
like
you
do
Не
надо
притворяться,
что
знаешь.
You
and
I
aren't
cool
Мы
с
тобой
не
друзья.
Not
now,
not
ever,
not
anymore
Ни
сейчас,
ни
когда-либо,
ни
в
будущем.
I
just
finished
my
shift
Я
только
что
закончил
смену
-
Twelve
hours
of
slavery
двенадцать
часов
рабства.
Last
day
off
was
two
months
ago
Последний
выходной
был
два
месяца
назад.
Oh,
and
I
still
wait
for
that
paycheck
from
the
last
month
Ах
да,
я
все
еще
жду
зарплату
за
прошлый
месяц.
I
wonder
can
I
get
a
refund
Интересно,
могу
ли
я
получить
компенсацию
And
reverse
back
time
when
I
had
some
funds
и
вернуться
в
то
время,
когда
у
меня
были
деньги?
Cos
I'm
starving
bro
Потому
что
я
голодаю,
братан,
Literally
starving
yo
буквально
умираю
с
голоду,
чувак.
I
can't
think
straight
no
more
Я
больше
не
могу
ясно
мыслить.
My
tummy
hurts,
I
have
a
headache
У
меня
болит
живот,
голова
раскалывается.
Give
me
some
Tylenol
Дайте
мне
тайленол
And
some
silence,
don't
silence
me
и
тишину.
Не
заставляйте
меня
молчать!
I
want
my
voice
to
be
heard
Я
хочу,
чтобы
мой
голос
был
услышан!
I'll
scream
on
this
microphone
Я
буду
кричать
в
этот
микрофон.
I'm
tired
of
being
ignored
yeah
Я
устал,
что
меня
игнорируют,
да.
Tired
eating
the
crumbs
yeah
Устал
довольствоваться
крохами,
да.
I'm
tired
having
no
fun
yeah
Устал
от
отсутствия
веселья,
да.
I'm
tired
living
in
slums
yeah
Устал
жить
в
трущобах,
да.
I'm
tired
of
being
tired
Я
устал
быть
уставшим.
You
see
how
fired
up
I
get
when
talking
'bout
the
shit
that
gets
me
Видишь,
как
я
завожусь,
когда
говорю
о
том,
что
меня
достает
And
affects
me
и
на
меня
влияет?
I'm
so
fragile
Я
такой
хрупкий.
I'd
probably
do
anything
for
record
deal
Я
бы,
наверное,
сделал
все
ради
контракта
со
звукозаписывающей
компанией.
I'd
probably
kill
somebody
Я
бы,
наверное,
убил
кого-нибудь,
I'd
make
them
fucking
squeal
заставил
бы
их
визжать.
See
I'm
unstable
Видишь,
я
неуравновешенный.
I
got
wounds
in
my
head
that
won't
heal
У
меня
в
голове
раны,
которые
не
заживают.
I
can't
sleep
at
night
Я
не
могу
спать
по
ночам.
You
know
how
being
awake
for
twenty
years
feels
Ты
знаешь,
каково
это
- не
спать
двадцать
лет?
Now
I'm
not
saying
I'm
smartest
Я
не
говорю,
что
я
самый
умный,
But
I'm
not
stupid
но
я
и
не
глупый.
But
sometimes
I
wish
I
was
Но
иногда
я
хотел
бы
быть
глупым,
Because
I
feel
like
I'm
Rubik's
потому
что
я
чувствую
себя
как
кубик
Рубика.
Too
much
pressure
for
artist
who's
fighting
to
breath
yeah
Слишком
сильное
давление
для
артиста,
который
борется
за
то,
чтобы
дышать,
да,
Fighting
to
eat
yeah
борется
за
то,
чтобы
есть,
да,
Fighting
to
sleep
yeah
борется
за
то,
чтобы
спать,
да,
Fighting
himself
yeah
борется
сам
с
собой,
да,
Finding
the
will
to
keep
fighting
to
live
yeah
ищет
силы,
чтобы
продолжать
бороться
за
жизнь,
да.
Yeah
you
don't
know
me
(Nah)
ты
не
знаешь
меня
(нет),
Nah
you
don't
know
me
(Nah)
нет,
ты
не
знаешь
меня
(нет),
Nah
you
don't
know
me
(Nah)
at
all
нет,
ты
совсем
не
знаешь
меня
(нет).
Don't
act
like
you
do
Не
надо
притворяться,
что
знаешь.
Don't
act
like
you
do
Не
надо
притворяться,
что
знаешь.
You
and
I
aren't
cool
Мы
с
тобой
не
друзья.
Not
now,
not
ever,
not
anymore
Ни
сейчас,
ни
когда-либо,
ни
в
будущем.
Yeah
you
don't
know
me
(Nah)
ты
не
знаешь
меня
(нет),
Nah
you
don't
know
me
(Nah)
нет,
ты
не
знаешь
меня
(нет),
Nah
you
don't
know
me
(Nah)
at
all
нет,
ты
совсем
не
знаешь
меня
(нет).
Don't
act
like
you
do
Не
надо
притворяться,
что
знаешь.
Don't
act
like
you
do
Не
надо
притворяться,
что
знаешь.
You
and
I
aren't
cool
Мы
с
тобой
не
друзья.
Not
now,
not
ever,
not
anymore
Ни
сейчас,
ни
когда-либо,
ни
в
будущем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luka Rabrenovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.