Paroles et traduction Cortaz Patas - Destino
(Que
atrapa
los
sentimientos,
ya)
(That
traps
feelings,
yeah)
Prometo
no
volver
alejarme
de
esto
I
promise
not
to
walk
away
from
this
again
Me
llama
de
lejos
y
no
me
deja
no
It
calls
me
from
afar
and
it
won't
let
me
go
Es
una
fragancia
que
atrapa
los
sentimientos
It's
a
fragrance
that
traps
feelings
Y
todavía
me
tiene
envuelto
And
still
has
me
wrapped
up
Prometo
no
volver
alejarme
de
esto
I
promise
not
to
walk
away
from
this
again
Me
llama
de
lejos
y
no
me
deja
no
It
calls
me
from
afar
and
it
won't
let
me
go
Es
una
fragancia
que
atrapa
los
sentimientos
It's
a
fragrance
that
traps
feelings
Y
todavía
me
tiene
envuelto
And
still
has
me
wrapped
up
Llego
como
sorpresa
I
arrive
as
a
surprise
Lo
qué
pasa
es
que
me
encuentro
de
vuelta
What
happens
is
that
I
find
myself
back
Han
pasado
los
años
la
pulenta
The
years
have
passed,
the
pulenta
De
lo
bueno
de
lo
malo
todo
lo
que
me
ha
pasado
saque
la
moraleja
From
the
good,
from
the
bad,
everything
that
has
happened
to
me,
I
learned
my
lesson
Por
eso
con
agrado
That's
why
with
pleasure
Tomamos
la
propuesta
We
take
the
proposal
Me
regalaron
la
chance
They
gave
me
the
chance
Y
no
pienso
perderla
And
I
don't
intend
to
lose
it
Despertaron
llamaron
a
la
bestia
They
woke
up,
they
called
the
beast
Que
se
encontraba
sentada
That
was
sitting
Descansando
encerrado
en
las
tinieblas
Resting
locked
up
in
the
darkness
Así
que
tenga
cuidado
So
be
careful
Para
que
le
quede
claro
mi
hermano
So
that
my
brother
is
clear
Mira
que
nosotros
vamos
Look
we're
going
Con
las
cartas
en
la
mano
With
the
cards
in
hand
Esperando
ser
del
agrado
Hoping
to
be
liked
Sonar
en
varios
condados
Sound
in
several
counties
Que
con
descaro
me
paro
That
shamelessly
I
stand
En
el
escenarios
y
le
damo
On
stage
and
we
give
it
to
them
Directamente
de
chile
Straight
from
Chile
Represento
santiago
I
represent
Santiago
Ahora
camino
entre
barrios
Now
I
walk
between
neighborhoods
De
suelos
californianos
From
Californian
soil
Otro
fulano
inspirado
Another
inspired
dude
Que
ha
dominado
That
has
mastered
Este
vocablo
de
hispanos
This
Hispanic
word
Aquí
me
encuentro
parado
Here
I
am
standing
Entero
zarpado
entonado
Whole
sharp
tuned
Con
algo
muy
diferente
With
something
very
different
A
lo
qué
ya
han
escuchado
What
you've
already
heard
Querían
sacar
el
fallo
They
wanted
to
get
the
ruling
Pero
nunca
lo
lograron
But
they
never
succeeded
Estaban
equivocado
They
were
wrong
Ahogados
en
ese
barro
Drowned
in
that
mud
Por
la
familia
me
paro
I
stand
for
family
Sin
máscaras
con
mis
manos
Unmasked
with
my
hands
Haría
lo
necesario
I
would
do
whatever
it
takes
Creando
rap
para
el
barrio
Creating
rap
for
the
hood
La
costa
oeste
matamo
The
West
Coast
we
kill
Digo
lo
que
me
ha
pasado
I
say
what
happened
to
me
Todo
tengo
muy
claro
I'm
very
clear
on
everything
Maldita
verdad
Damn
truth
A
veces
suena
altanera
Sometimes
it
sounds
arrogant
Aun
que
no
lo
quieras
Even
if
you
don't
want
it
Lo
interpretan
como
quieran
They
interpret
it
however
they
want
Si
se
lo
toman
mal
If
they
take
it
the
wrong
way
Ese
ya
no
es
mi
tema
That's
not
my
thing
anymore
Estoy
devuelta
en
la
escena
I'm
back
on
the
scene
Corre
y
dile
a
los
démas
Run
and
tell
the
others
Maldita
verdad
Damn
truth
A
veces
suena
altanera
Sometimes
it
sounds
arrogant
Aun
que
no
lo
quieras
Even
if
you
don't
want
it
Lo
interpretan
como
quieran
They
interpret
it
however
they
want
Si
se
lo
toman
mal
If
they
take
it
the
wrong
way
Ese
ya
no
es
mi
tema
That's
not
my
thing
anymore
Estoy
devuelta
en
la
escena
I'm
back
on
the
scene
Corre
y
dile
a
los
démas
Run
and
tell
the
others
Esto
me
llama
de
nuevo
This
calls
me
back
Pensaba
que
me
alejaba
sin
frenos
I
thought
I
was
walking
away
without
brakes
Pero
he
vuelto
But
I'm
back
Para
poder
quedarme
en
los
primeros
To
be
able
to
stay
in
the
first
Dar
en
mi
desempeño
Give
in
my
performance
Todo
esto
que
enseño
All
this
that
I
teach
Que
le
suene
parecido
no
lo
creo
Es
enserio
That
it
sounds
similar,
I
don't
think
so,
seriously
Se
que
sigues
disfrutando
del
vuelo
I
know
you're
still
enjoying
the
flight
Partimos
desde
cero
porque
yo
no
llevo
We
start
from
scratch
because
I
don't
wear
Hielo
en
mi
cuello
Solo
cargo
deseos
Ice
on
my
neck
I
only
carry
wishes
Dando
siempre
lo
mejor
que
podemos
Always
giving
the
best
we
can
Asi
lo
hacemos
en
mi
clero
This
is
how
we
do
it
in
my
clergy
Déjate
de
juegos
de
esos
vaquero
Stop
playing
those
cowboy
games
Me
están
hablándo
enserio
They
are
talking
to
me
seriously
Aunque
nos
miren
feo
no
tenemos
miedo
Although
they
look
at
us
ugly,
we
are
not
afraid
Por
que
hemos
vuelto
al
ruedo
Because
we're
back
in
the
ring
Hoy
me
siento
inspirado
derrumbándo
egos
Today
I
feel
inspired
tearing
down
egos
De
muchos
que
nos
dijeron
Of
many
who
told
us
Donde
salieron
estos
perros
soportarlos
Where
did
these
dogs
come
from?
I
can't
stand
them
Soy
un
rapero
chileno
I
am
a
Chilean
rapper
Directamente
del
ghetto
Straight
out
of
the
ghetto
Pero
soy
un
caballero
But
I'm
a
gentleman
Que
anda
en
busca
de
dinero
Who's
looking
for
money
Pero
primero
mi
familia
But
first
my
family
Lo
segundo
y
tercero
Second
and
third
Se
que
muchos
no
creyeron
I
know
many
did
not
believe
Volver
a
verme
en
el
juego
See
me
back
in
the
game
Se
quemarán
con
el
fuego
They
will
burn
with
fire
Voy
escupiéndo
veneno
I'm
spitting
venom
Sigo
buscando
mi
sueño
I'm
still
chasing
my
dream
Con
mi
estilo
callejero
With
my
street
style
Por
todos
los
que
no
pudieron
For
all
those
who
couldn't
Voy
a
ponerle
weno
I'm
going
to
put
it
good
Piden
que
pare
no
puedo
They
ask
me
to
stop
I
can't
Soy
un
guerrero
I
am
a
warrior
Prometo
no
volver
alejarme
de
esto
I
promise
not
to
walk
away
from
this
again
Me
llama
de
lejos
y
no
me
deja
no
It
calls
me
from
afar
and
it
won't
let
me
go
Es
una
fragancia
que
atrapa
los
sentimientos
It's
a
fragrance
that
traps
feelings
Y
todavía
me
tiene
envuelto
And
still
has
me
wrapped
up
Prometo
no
volver
alejarme
de
esto
I
promise
not
to
walk
away
from
this
again
Me
llama
de
lejos
y
no
me
deja
no
It
calls
me
from
afar
and
it
won't
let
me
go
Es
una
fragancia
que
atrapa
los
sentimientos
It's
a
fragrance
that
traps
feelings
Y
todavía
me
tiene
envuelto
And
still
has
me
wrapped
up
Maldita
verdad
Damn
truth
A
veces
suena
altanera
Sometimes
it
sounds
arrogant
Aun
que
no
lo
quieras
Even
if
you
don't
want
it
Lo
interpretan
como
quieran
They
interpret
it
however
they
want
Si
se
lo
toman
mal
If
they
take
it
the
wrong
way
Ese
ya
no
es
mi
tema
That's
not
my
thing
anymore
Estoy
devuelta
en
la
escena
I'm
back
on
the
scene
Corre
y
dile
a
los
démas
Run
and
tell
the
others
Maldita
verdad
Damn
truth
A
veces
suena
altanera
Sometimes
it
sounds
arrogant
Aun
que
no
lo
quieras
Even
if
you
don't
want
it
Lo
interpretan
como
quieran
They
interpret
it
however
they
want
Si
se
lo
toman
mal
If
they
take
it
the
wrong
way
Ese
ya
no
es
mi
tema
That's
not
my
thing
anymore
Estoy
devuelta
en
la
escena
I'm
back
on
the
scene
Corre
y
dile
a
los
démas
Run
and
tell
the
others
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cristopher Guerrero Garrido
Album
Destino
date de sortie
22-07-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.