Cortesia da Casa - Pelo Certo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cortesia da Casa - Pelo Certo




Pelo Certo
Right Way
Lembro no início de toda jornada
I remember at the beginning of every journey
Quem 'tava comigo nas horas erradas
Who was with me in the wrong hours
Quem brindou comigo com o copo vazio
Who toasted with me with an empty glass
Quem colou comigo em momentos sozinhos
Who stuck with me in lonely moments
Então me diz: Quem 'tava lá?
So tell me: Who was there?
Na hora do problema, quem 'tava lá?
In times of trouble, who was there?
Vários que brotavam e não 'tavam
Many who popped up but weren't there
Quando tudo era nada ninguém 'tava
When it was all nothing, no one was there
Várias vadia no pente
Many bitches in the comb
Mesmo assim nem um pouco contente
Still not satisfied
Jogando minhas bala pra fora do pente
Throwing my bullets out of the comb
Perdendo meu tempo com quem não me entende
Wasting my time with those who don't understand me
(Chuta essas puta pra fora)
(Kick those bitches out)
Faz teu dinheiro que depois elas volta
Make your money and then they will return
Com certeza e nem demora, bora que nós ganha em dólar
For sure and in no time, come on, let's earn in dollars
Até quem na tumba enterrado muito tempo cola
Even those who have been buried in the grave for a long time stick
Cola, sei disso, vi isso, desde menor no ofício
Stick, I know it, I've seen it, since I was a kid in the business
Vendo a mãe trabalhando por mim
Watching my mother work for me
E o pela saco fugindo de mim
And the pain in the ass running away from me
Graças a Deus, tive tudo o que quis
Thank God, I had everything I wanted
Meu futuro eu mesmo que fiz
I made my own future
Agradeço ao meu mano Neo Beats
I thank my brother Neo Beats
Damassaclan, Medellín
Damassaclan, Medellín
Entre tombos, sigo com a minha
Through setbacks, I continue with my faith
Um guerreiro que luta e não pode falhar, pois é
A warrior who fights and cannot fail, because you see
Lembro de cada um
I remember each one
Os que fechavam quando no bolso tinha nenhum
Those who stuck by when there was nothing in my pocket
Levando a vida sem sucesso
Leading a life without success
O progresso hoje eu peço
Today I ask for progress
Sempre mantendo minha ideia pelo certo
Always keeping my idea on the right track
E eu vou seguir, e eu vou seguir
And I will follow, and I will follow
Quantas minas passaram na minha vida
How many girls have passed through my life
Quantos manos se foram pela vida bandida
How many men have gone down the path of gang life
Quantos se perderam pela cocaína
How many have lost themselves to cocaine
Quantas ideias enterradas não foram desenvolvidas
How many undeveloped ideas have been buried
Sorte que tudo passa, se perde quem se atrasa
Luckily, everything passes, only those who are late are lost
A vida é à vera e o tempo não espera
Life is random and time doesn't wait
E os verme não o que se passa
And the worms don't see what's going on
Agora tamo no jogo
Now we're in the game
Nosso time não chegou pra perder
Our team didn't come here to lose
O sangue é frio pois é nesse mundo onde os mais fortes
The blood runs cold because in this world where the strongest
Continuam definindo as leis
Continue to define the laws
pelo certo, neguin', nem vem cruzar meu camin'
I'm on the right track, man, don't come across my path
Cortesia da Casa, Damassaclan
Cortesia da Casa, Damassaclan
Lembro no início de toda jornada
I remember at the beginning of every journey
Quem 'tava comigo nas horas erradas
Who was with me in the wrong hours
Quem brindou comigo com o copo vazio
Who toasted with me with an empty glass
Quem colou comigo em momentos sozinhos
Who stuck with me in lonely moments





Cortesia da Casa - Pelo Certo
Album
Pelo Certo
date de sortie
17-02-2017


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.