Paroles et traduction Cortesiadacasa feat. Class A - Contato Apagado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contato Apagado
Empty Contact
Ei
você
fala
pra
mim
porque
que
a
gente
Hey
you,
tell
me
why
it
is
that
we,
Se
encontra
e
nunca
mais
se
beijou
Meet
and
never
kiss
anymore,
Diz
você,
desculpa
aí
se
um
dia
eu
fizer
You
say,
"Sorry,
if
one
day
I
make
De
contas
que
a
gente
nunca
se
amou
Like
we
never
loved
each
other.".
Ei
mulher
fala
pra
mim
porquê
que
a
gente
não
Hey,
lady,
tell
me
why
we
don't,
Se
encontra
mais
e
nunca
mais
se
amou
Don't
meet
anymore,
and
you
never
loved
me
anymore.
Ei
mulher
fala
pra
mim
porquê
que
a
gente
Hey,
lady,
tell
me
why
we,
Se
encontra
mas
não
se
ama
mais
Meet
but
don't
love
each
other
anymore.
E
é
impossível
não
se
deixar
levar
And
it's
impossible
not
to
get
carried
away
Por
essa
mina
que
me
contamina
For
this
girl
who
contaminates
me
Me
faltam
palavras
pra
explicar,
sei
que
I
lack
the
words
to
explain,
I
know
that
Te
notava
várias
vezes
I
was
watching
you
several
times
Você
com
suas
amigas
You
with
your
friends,
Sempre
olhando
pra
mim
Always
looking
at
me
Não
resisti
tive
que
me
aproximar
I
couldn't
resist,
I
had
to
approach.,
Sabia
que
ia
rolar
I
knew
it
was
going
to
happen.,
E
hoje
eu
me
pego
só
And
today
I
find
myself
alone
Lembrando
dessa
noite
que
nunca
acabou
Remembering
that
night
that
actually
never
ended,
Momentos
vividos
que
foram
deixados
de
lado
Lived
moments
that
were
set
aside
Nosso
contato
apagado
Our
contact
deleted.
Caminhos
certos
por
vias
erradas
Right
paths
through
wrong
ways
Só
o
tempo
vai
mostrar.
Only
time
will
tell.
Infelizmente
tive
que
partir
Unfortunately
I
had
to
leave
Pois
nosso
corre
não
para,
para
Because
our
routine
doesn't
stop,
doesn't
stop
Nosso
corre
não
para
(nosso
corre
nunca
para)
Our
routine
doesn't
stop
(our
routine
never
stops)
E
do
jeito
que
eu
faço
dinheiro
And
the
way
I
make
money
Daqui
a
pouco
eu
tô
comprando
um
avião
In
a
little
while,
I'm
buying
a
plane
Ela
diz
que
eu
sou
o
cara
(ela
diz
que
sou)
She
says
I'm
the
guy
(she
says
I
am)
Vim
de
março
até
fevereiro,
I
came
from
March
to
February
Te
levo
daqui
pra
enxergar
minha
visão
I
take
you
from
here
to
see
my
vision
Fazer
o
que
se
você
cismou
que
What
to
do
if
you
insisted
that,
Fumando
na
smoke
num
feat
com
Sheik
Smoking
in
the
smoke
in
a
feat
with
Sheik
E
com
Tangi
no
beat
do
neo
fica
foda
And
with
Tangi
in
neo's
beat
is
awesome
E
hoje
eu
te
levo
daqui
And
today
I
take
you
from
here
De
class
A
pra
Paris
te
faço
sorrir
From
Class
A
to
Paris
to
make
you
smile
Como
o
Alien
Flow
do
PK.
Muito
foda.
Like
Alien
Flow
by
PK.
Very
cool.
Mais
uma
vez
eu
me
pergunto
porquê
aconteceu
Once
again
I
ask
myself
why
it
happened
Eu
não
sei
como
mas
a
gente
não
se
envolveu
I
don't
know
how
but
we
didn't
get
involved
Faz
tanto
tempo
que
agora
já
não
sei
lidar
It's
been
so
long
that
now
I
don't
know
how
to
deal,
O
que
eu
queria
com
certeza
era
me
aproximar
What
I
wanted
was
certainly
to
get
close
to
you
Será
que
o
tempo
já
deu,
baby?
Será
que
o
tempo
já
foi,
nega?
Baby,
has
time
already
come
and
gone?
Dear,
has
time
already
come
and
gone?
Será
que
o
tempo
já
deu,
baby?
Será
que
o
tempo
já
foi,
nega?
Baby,
has
time
already
come
and
gone?
Dear,
has
time
already
come
and
gone?
Será
que
o
tempo
já
deu,
baby?
Será
que
o
tempo
já
foi,
nega?
Baby,
has
time
already
come
and
gone?
Dear,
has
time
already
come
and
gone?
Será
que
o
tempo
já
deu,
baby?
Baby,
has
time
already
come
and
gone?
Sempre
lembro
dos
momentos
com
você
I
always
remember
the
moments
with
you
A
gente
na
cama
final
de
semana
We
in
bed
on
weekends
Sem
pensar
em
nada,
acendendo
a
chama
Without
thinking
about
anything,
igniting
the
flame
Troca
de
olhares
tão
perfeitas
de
se
ver
Exchange
of
such
perfect
glances
to
see
Fusão
de
planetas,
explosão
de
comentas
Fusion
of
planets,
explosion
of
comets
Era
a
coisa
mais
da
hora
de
se
ver
It
was
the
coolest
thing
to
see
Você
sumiu
eu
sumi
também,
You
disappeared,
I
disappeared
too
Foi
uma
pequena
falha
te
deixar
pra
lá
It
was
a
little
mistake
to
leave
you
there
Apaguei
todas
as
mensagens
do
celular,
pra
que?
I
deleted
all
the
messages
on
my
cell
phone,
for
what?
Fui
viajar
pra
outro
lugar
I
went
on
a
trip
to
another
place
E
quando
voltei
não
tinha
mais
nada
And
when
I
came
back,
there
was
nothing
left
Faltou
palavras
pra
expressar
I
lacked
words
to
express
O
quanto
eu
queria
te
ter
How
much
I
wanted
to
have
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caio Luidy Barreto Reynaldo, Cortesia Da Casa, Pedro Henrique Pereira Bendia, Igor De Freitas Von Adamovich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.