Paroles et traduction Cortesiadacasa - Desse Jeito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suas
amigas
sempre
falam
"vamo
com
nós"
Your
friends
always
say
"come
with
us"
Te
convenceram
e
às
vezes
você
vai
They
convinced
you
and
sometimes
you
go
Mas
seu
pensamento
tá
aqui
But
your
thoughts
are
here
Não
precisa
mentir,
é
só
olhar
pra
ti
No
need
to
lie,
just
look
at
you
Faz
charme
no
bagulho
achando
que
eu
vou
ficar
puto
You
flirt,
thinking
I'm
gonna
get
mad
Mas
é
claro
que
eu
não
vou
ficar
But
of
course
I
won't
Prefiro
ficar
suave
se
quiser
ligar
mais
tarde
pra
poder
voltar
pra
cá
I'd
rather
play
it
cool,
if
you
wanna
call
later,
so
you
can
come
back
here
Diz
que
meu
trabalho
te
afeta
You
say
my
job
affects
you
Mas
que
é
um
som
pra
ela
But
it's
just
music
to
you
Diz
que
a
gente
mal
conversa
You
say
we
barely
talk
Mas
na
hora
quer
tirar
a
coberta
But
when
it's
time,
you
want
to
get
naked
Quer
pagar
de
louca
com
as
amigas
You
wanna
act
crazy
with
your
friends
Ficar
louca
na
pista
e
depois
voltar
pra
mim,
é
Get
wild
on
the
dance
floor
and
then
come
back
to
me,
yeah
Não,
não,
não,
não,
não,
não,
não
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Essa
história
deu
nega
This
isn't
working
Decide
o
que
tu
quer
Decide
what
you
want
Eu
não
posso
mais
negar
I
can't
deny
it
anymore
Pode
fazer
o
que
quiser
Do
whatever
you
want
Quando
tá
com
as
amigas
demonstra
que
nada
tem
When
you're
with
your
friends,
you
act
like
you're
single
Mas
quando
vem
me
encontrar
só
me
chama
de
meu
bem
But
when
you
come
see
me,
you
call
me
your
baby
Desse
jeito
não
dá,
desse
jeito
não
dá,
ham
It
won't
work
this
way,
it
won't
work
this
way,
no
Desse
jeito
não
dá,
desse
jeito
não
dá,
ham
It
won't
work
this
way,
it
won't
work
this
way,
no
Desse
jeito
não
dá,
desse
jeito
não
dá,
ham
It
won't
work
this
way,
it
won't
work
this
way,
no
Desse
jeito
não
dá,
desse
jeito
não
dá,
ham
It
won't
work
this
way,
it
won't
work
this
way,
no
Sei
que
é
difícil
de
você
me
escutar
I
know
it's
hard
for
you
to
listen
to
me
Não
quis
levar
a
sério
o
que
eu
tinha
pra
falar
You
didn't
want
to
take
seriously
what
I
had
to
say
Tentei
te
alertar
I
tried
to
warn
you
Você
não
compreendeu
You
didn't
understand
Agora
vê
só
o
que
deu
Now
look
what
happened
Nós
se
envolveu,
o
amor
se
perdeu
We
got
involved,
we
lost
our
love
Me
vi
em
um
labirinto,
perdi
minha
razão
I
found
myself
in
a
maze,
I
lost
my
mind
Entre
maços
de
cigarro
e
um
Dreher
na
mão
Among
packs
of
cigarettes
and
a
beer
in
my
hand
Não
adianta
mina
por
você
não
vou
me
iludir
It's
no
use,
girl,
you
won't
fool
me
Já
perdi
meu
tempo
agora
vou
partir
I've
wasted
my
time,
now
I'm
gonna
leave
Decidi
acabar,
cansei
de
esperar
I
decided
to
end
it,
I'm
tired
of
waiting
Uma
atitude
que
possa
me
agradar
An
attitude
that
could
please
me
É
loucura,
é
viagem
It's
crazy,
it's
a
trip
Maquiar
e
omitir
a
verdade
To
lie
and
hide
the
truth
Só
se
queima,
por
bobagens
You'll
only
get
burned,
over
stupid
things
Impedindo
minha
felicidade
Preventing
my
happiness
Eu
quero
bem
mais,
alguém
que
me
satisfaz
I
want
much
more,
someone
who
satisfies
me
Ter
minha
primeira
dama
num
rolê
de
Maserati
To
have
my
first
lady
in
a
Maserati
Jogada
na
minha
cama
me
pedindo:
"eu
quero
mais"
Lying
on
my
bed
asking
me:
"I
want
more"
Deixa
que
o
Sheik
faz,
deixa
que
o
Sheik
faz
Let
the
Sheik
do
it,
let
the
Sheik
do
it
Essa
história
deu
nega
This
isn't
working
Decide
o
que
tu
quer
Decide
what
you
want
Eu
não
posso
mais
negar
I
can't
deny
it
anymore
Pode
fazer
o
que
quiser
Do
whatever
you
want
Quando
tá
com
as
amigas
demonstra
que
nada
tem
When
you're
with
your
friends,
you
act
like
you're
single
Mas
quando
vem
me
encontrar
só
me
chama
de
meu
bem
But
when
you
come
see
me,
you
call
me
your
baby
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neo Beats, Philipe Tangi, Renato Sheik
Album
Soul Rap
date de sortie
21-07-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.