Paroles et traduction Cortesiadacasa - Guerreiro
Guerreiro,
a
noite
espera
a
sua
luz
Warrior,
the
night
awaits
your
light
Todas
evidências
contra
nós
All
evidence
against
us
Todas
evidências
contra
nós
All
evidence
against
us
Guerreiro,
a
noite
espera
a
sua
luz
Warrior,
the
night
awaits
your
light
Todas
evidências
contra
nós
All
evidence
against
us
Todas
evidências
contra
nós
All
evidence
against
us
Lá
fora
o
tempo
corre,
ou
te
aprisiona
ou
te
direciona
Out
there,
time
runs,
either
imprisons
you
or
directs
you
Me
diz
o
que
daqui
te
impressiona
Tell
me
what
impresses
you
here
Ter
a
mina
mais
nave
ou
ir
na
festa
mais
louca
To
have
the
best
girl
or
go
to
the
craziest
party
Não
passar
vontade,
comprar
um
guarda-roupa
Don't
pass
up
the
will,
buy
a
wardrobe
E
é
poucas,
meus
truta,
errando
a
minha
volta
And
it's
few,
my
friends,
making
mistakes
around
me
Eu
já
partilhei
da
culpa,
conquista
e
revolta
I've
already
shared
the
blame,
conquest,
and
revolt
Alcança
ou
assista
o
avanço
da
tropa
Reach
or
watch
the
advance
of
the
troops
Eu
vi
em
poucos
anos
o
quanto
que
isso
me
importa
(Sim,
importa)
I
saw
in
a
few
years
how
much
this
matters
to
me
(Yes,
it
matters)
Escorregando
em
um
passado
de
escolhas
erradas
Slipping
into
a
past
of
wrong
choices
Minhas
folhas
rasgadas
compondo
as
escadas
My
torn
leaves
making
up
the
stairs
Disponha-se
a
quem
sonha
e
traça
linhas
sagradas
Make
yourself
available
to
those
who
dream
and
trace
sacred
lines
Eu
vim
das
estradas,
não
vou
de
mãos
atadas
I
came
from
the
roads,
I
won't
go
with
my
hands
tied
Cada
um
com
seu
cada
Each
one
with
their
each
Me
encargo
por
fluência,
faço
a
minha
condição
I
take
charge
by
fluency,
I
make
my
condition
Minha
sede
não
é
do
vinho,
minha
fome
não
é
do
pão
My
thirst
is
not
for
wine,
my
hunger
is
not
for
bread
Ter
paz
é
utopia
se
eu
não
for
uma
solução
Peace
is
a
utopia
if
I
am
not
a
solution
Eu
entendo
a
vastidão,
a
falta
e
o
excesso
sem
cooperação
I
understand
the
vastness,
the
lack
and
the
excess
without
cooperation
Libertação,
entende
que
aqui
tudo
tem
um
preço
Liberation,
understand
that
everything
here
has
a
price
Dispenso
a
sombra
de
questionamento,
e
quando
penso
I
dispense
with
the
shadow
of
questioning,
and
when
I
think
Cada
noite
uma
mina,
e
em
cada
mina
um
recomeço
Every
night
a
girl,
and
in
every
girl
a
new
beginning
Fui
abençoado
demais
nessa
vida
e
reconheço
I've
been
blessed
too
much
in
this
life
and
I
recognize
it
Aí,
e
agradeço
tru
Yeah,
and
I
thank
you
bro
Guerreiro,
a
noite
espera
a
sua
luz
Warrior,
the
night
awaits
your
light
Todas
evidências
contra
nós
All
evidence
against
us
Todas
evidências
contra
nós
All
evidence
against
us
Guerreiro,
a
noite
espera
a
sua
luz
Warrior,
the
night
awaits
your
light
Todas
evidências
contra
nós
All
evidence
against
us
Todas
evidências
contra
nós
All
evidence
against
us
A
meia
noite
nas
escuras
At
midnight
in
the
dark
Lembro
da
minha
mãe
ficando
puta
I
remember
my
mother
getting
pissed
off
Quando
eu
peguei
minha
mala
e
fui
pra
luta
When
I
took
my
bag
and
went
to
fight
Meu
sonho
é
minha
conduta,
desfruta
My
dream
is
my
conduct,
enjoy
Guardando
na
minha
mente
tudo
aquilo
que
eu
sempre
sonhava
Keeping
in
my
mind
everything
I
always
dreamed
of
E
ainda
sonho
And
I
still
dream
Minha
mente
disse
não
e
o
coração
sim
My
mind
said
no
and
my
heart
said
yes
A
casa
disse
não
e
o
coração
vai
The
house
said
no
and
the
heart
goes
As
vezes
sou
culpado
por
acreditar
demais
Sometimes
I'm
guilty
of
believing
too
much
Mas
to
aqui
te
mostrando
como
é
que
faz
But
I'm
here
showing
you
how
it's
done
Só
agradeço
a
quem
teve
percepção
I
just
thank
those
who
had
the
perception
E
a
quem
merece,
receba
toda
a
gratidão
And
to
those
who
deserve
it,
receive
all
the
gratitude
Um
guerreiro
que
ultrapassa
desafios
A
warrior
who
overcomes
challenges
Nunca
perde
a
esperança
e
segue
firme
no
caminho
Never
loses
hope
and
keeps
going
strong
Só
agradeço
a
quem
teve
percepção
I
just
thank
those
who
had
the
perception
E
a
quem
merece,
receba
toda
a
minha
oração
And
to
those
who
deserve
it,
receive
all
my
prayer
Que
Deus
me
guie
sempre
pro
caminho
certo
May
God
always
guide
me
to
the
right
path
E
aqueles
que
me
protegem
sempre
estejam
aqui
por
perto
And
may
those
who
protect
me
always
be
here
by
my
side
Hoje
eu
acordei
com
esse
tempo
cinza
Today
I
woke
up
with
this
gray
weather
Com
o
aroma
da
noite
ainda
na
minha
camisa
With
the
aroma
of
the
night
still
on
my
shirt
Parei
pra
relembrar
o
que
havia
se
passado
I
stopped
to
remember
what
had
happened
Nessa
vida
eu
erro
e
pago
nos
acertos
e
fracassos
In
this
life
I
make
mistakes
and
pay
in
successes
and
failures
Lembro
o
que
eu
passei
pra
chegar
até
aqui
I
remember
what
I
went
through
to
get
here
Nas
noites
que
eu
virei,
dos
amores
que
perdi
The
nights
I
turned,
the
loves
I
lost
O
inicio
da
minha
firma,
a
primeira
guia
escrita
The
beginning
of
my
company,
the
first
written
guide
Passando
dificuldades
por
viver
essa
correria
Going
through
difficulties
to
live
this
rush
Mas
sei
que
vai
vingar,
meu
santo
se
mantém
de
pé
e
vai
me
exaltar
But
I
know
it
will
pay
off,
my
saint
stands
and
will
exalt
me
Canalizando
as
forças
que
vem
do
meu
orixá
Channeling
the
forces
that
come
from
my
orisha
A
recompensa
de
um
homem
é
fazer
o
trabalho
vingar
A
man's
reward
is
to
make
his
work
pay
off
Guerreiro,
a
noite
espera
a
sua
luz
Warrior,
the
night
awaits
your
light
Todas
evidências
contra
nós
All
evidence
against
us
Todas
evidências
contra
nós
All
evidence
against
us
Guerreiro,
a
noite
espera
a
sua
luz
Warrior,
the
night
awaits
your
light
Todas
evidências
contra
nós
All
evidence
against
us
Todas
evidências
contra
nós
All
evidence
against
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neo Beats, Philipe Tangi, Renato Sheik
Album
Soul Rap
date de sortie
21-07-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.