Cortesiadacasa - Inevitável - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cortesiadacasa - Inevitável




Inevitável
Unstoppable
Philipe Tangi]
[Verse 1: Philipe Tangi]
Pra mim tudo bem, tudo bem
I'm alright, everything's fine
Se você aqui, tudo bem, tudo bem
If you're here, everything's fine
Se o mundo for nosso, tudo bem, tudo bem
If the world is ours, everything's fine
Se você aqui, tudo bem, tudo bem, yeah, yeah
If you're here, everything's fine, yeah, yeah
Explosão sensacional quando acontece
Sensational explosion when it happens
Perco a postura total quando ela desce
I lose my posture when she comes down
Um veneno mais fatal do que uma peste
A poison more powerful than a plague
Seu corpo escultural, maravilha sete
Her sculptural body, a seventh wonder
Desce, desce, desce na moral, com o bumbum remexe
Get down, get down, get down, yeah, with your butt wiggle
Mexe, mexe, mexe na moral pra virar uma track
Get down, get down, get down, yeah, to make it a track
Pede, pede, pede pra voltar que o pretinho investe
Get down, get down, get down, yeah, for this black man to invest
Que o pretinho investe, que o pretinho investe
For this black man to invest, for this black man to invest
Desce, desce, desce na moral, com o bumbum remexe
Get down, get down, get down, yeah, with your butt wiggle
Mexe, mexe, mexe na moral pra virar uma track
Get down, get down, get down, yeah, to make it a track
Pede, pede, pede pra voltar que o pretinho investe
Get down, get down, get down, yeah, for this black man to invest
Que o pretinho investe, que o pretinho investe
For this black man to invest, for this black man to invest
Passa, passa do meu lado que o fogo sobe e vira um negócio
Move past me and the heat will already rise and turn into something
Não posso ficar muito tempo, mas posso parar o relógio
I can't stay long, but I can stop the clock
Passa, passa do meu lado que o fogo sobe e vira um negócio
Move past me and the heat will already rise and turn into something
Não posso ficar muito tempo, mas posso parar o relógio
I can't stay long, but I can stop the clock
Desce, desce, desce na moral, com o bumbum remexe
Get down, get down, get down, yeah, with your butt wiggle
Mexe, mexe, mexe na moral pra virar uma track
Get down, get down, get down, yeah, to make it a track
Pede, pede, pede pra voltar que o pretinho investe
Get down, get down, get down, yeah, for this black man to invest
Que o pretinho investe, que o pretinho investe
For this black man to invest, for this black man to invest
Aquele ritmo que toca, tu sabe, querida, que a vibe não para
The rhythm that plays, you know, honey, the vibe doesn't stop
Whisky gelado num copo, neblina de fumaça
Ice whiskey in a glass, smoky haze
Isso é sobrenatural quando acontece
It's supernatural when it happens
O tesão é inevitável, a gente se merece
The sex is unstoppable, we deserve it
Olha a forma que ela joga na cara, d'aonde vem essa mina?
Look at how she flaunts it, where does this girl come from?
Nessa novela eu sou o fósforo, ela a gasolina
In this drama, I'm the match, she's the gasoline
Se entrega de uma forma, sabe ser ousada
She surrenders in a way, she knows how to be daring
E se joga de uma maneira, ela nunca para
And she goes for it in a way, she never stops
Sei que teu corpo é meu corpo, eu permito
I know that your body is my body, I allow it
Que hoje eu me entregue a ti e mais ninguém
For today I give myself to you and no one else
(E ela desce, desce, desce) a mais ninguém
(And she comes down, comes down, comes down) to no one else
(E ela desce, desce, desce) yeah, yeah, yeah
(And she comes down, comes down, comes down) yeah, yeah, yeah
Temos um futuro imenso, não perco meu tempo
We have an immense future, I'm not wasting my time
Pois igual você não tem
'Cause there's no one like you
(E ela desce, desce, desce) não tem
(And she comes down, comes down, comes down) there's no one like you
(E ela desce, desce, desce) yeah, yeah, yeah
(And she comes down, comes down, comes down) yeah, yeah, yeah
Passa, passa do meu lado que o fogo sobe e vira um negócio
Move past me and the heat will already rise and turn into something
Não posso ficar muito tempo, mas posso parar o relógio
I can't stay long, but I can stop the clock
Passa, passa do meu lado que o fogo sobe e vira um negócio
Move past me and the heat will already rise and turn into something
Não posso ficar muito tempo, mas posso parar o relógio
I can't stay long, but I can stop the clock
Me fala, onde, onde?
Tell me, where are you, where?
Sua cidade é muito longe, longe?
Is your city very far away?
Mas tudo bem (tudo bem)
But everything's fine (everything's fine)
Mas tudo bem (tudo bem)
But everything's fine (everything's fine)
Talvez possa voltar na semana que vem
Maybe I can come back next week
Pra te ver rebolar e te ter também
To see you dance and have you too
Tem meu telefone, tem que me ligar
You have my number, you just have to call me
A saudade é foda, mas tem que me ligar
Missing you sucks, but you just have to call me
Pra te encontrar outra vez, te fazer my lover (lover)
To meet you again, to make you my lover (lover)
My lover (lover)
My lover (lover)
Posso voltar para te ver? Sei que tu afim também
Can I come back to see you? I know you're feeling it too
queria parar o tempo pra ter mais tempo para você
I wish I could stop time to have more time for you
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
queria parar o tempo pra ter mais tempo para você
I wish I could stop time to have more time for you
Me fala, onde, onde?
Tell me, where are you, where?
Sua cidade é muito longe, longe?
Is your city very far away?
Mas tudo bem
But everything's fine
Mas tudo bem
But everything's fine





Writer(s): Marcio Felipe Barroso Nascimento, Alvaro Renato Da Silva Costa, Alessandro Soares Portugal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.