Paroles et traduction Cortesiadacasa - Mercenarias
Mercenarias
Female Mercenaries
Na
contenção
da
área
quem
comanda
é
meus
irmãos
In
the
containment
of
the
area,
my
brothers
are
in
charge
As
rimas
no
calibre,
as
minas
tão
pro
crime
The
rhymes
in
the
caliber,
the
girls
are
for
the
crime
Nada
sai
do
campo
de
visão,
colecionando
mercenárias
Nothing
gets
out
of
the
field
of
vision,
collecting
female
mercenaries
Pra
verme
é
sem
arrego,
não
atravessa
o
enredo
There's
no
way
for
the
worm,
it
doesn't
go
through
the
plot
Elas
sempre
voltam
quando
o
assunto
é
dinheiro
They
always
come
back
when
it's
about
money
Meus
manos
que
se
foram
me
abençoam
do
céu
My
bros
who
are
gone
bless
me
from
heaven
As
vadias
que
se
foram
só
queriam
o
papel
The
whores
who
left
just
wanted
the
money
A
minha
meta
é
nas
alturas,
linha
no
carretel
My
goal
is
in
the
heights,
a
line
on
the
reel
Miséria
e
luxo
tudo
junto,
tão
no
mesmo
tonel
Misery
and
luxury
all
together,
in
the
same
barrel
Elas
querem
ter
o
que
quiser
They
want
to
have
whatever
they
want
Mas
pra
ter
o
que
quiser,
tem
que
fazer
valer
But
to
have
whatever
you
want,
you
have
to
make
it
worth
it
Quem
tá
comigo
sabe
que
o
clima
não
é
só
lazer
Those
who
are
with
me
know
that
the
climate
is
not
just
leisure
Enquanto
uns
querem
brincar
eu
só
quero
obter
While
some
want
to
play,
I
just
want
to
obtain
Sem
saber
o
que
vai
acontecer
Without
knowing
what
will
happen
A
pista
é
imprevisível,
irmão
The
track
is
unpredictable,
my
man
Pra
estar
vivo
tem
que
ter
o
proceder
To
stay
alive
you
have
to
have
the
procedure
É
a
coligação
da
área
It's
the
area
coalition
Yay,
dinheiro
é
rotativo,
o
veneno
é
vendido
Yay,
money
is
rotating,
the
poison
is
sold
O
futuro
é
imprevisível,
minha
banca
é
o
terror
The
future
is
unpredictable,
my
bank
is
terror
Elas
gostam
do
perigo,
a
maldade
é
invisível
They
like
danger,
evil
is
invisible
Minha
área
tá
pesada,
tá
comigo
pro
que
for
My
area
is
heavy,
it's
with
me
for
whatever
Não
roubo,
não
tráfico
I
don't
steal,
I
don't
traffic
Faço
rap,
escrevo
livro
I
rap,
I
write
books
Com
as
leis
tive
conflito,
tem
mais
cinco
no
tambor
With
the
laws
I
had
conflict,
there
are
five
more
in
the
drum
Pilantra
vai
na
mala,
vejo
vários
ir
de
bala
Scoundrel
goes
in
the
trunk,
I
see
several
go
by
bullet
A
família
na
batalha
sempre
a
todo
vapor
The
family
in
the
battle
always
at
full
speed
Na
contenção
da
área
quem
comanda
é
meus
irmãos
In
the
containment
of
the
area,
my
brothers
are
in
charge
As
rimas
no
calibre,
as
minas
tão
pro
crime
The
rhymes
in
the
caliber,
the
girls
are
for
the
crime
Nada
sai
do
campo
de
visão,
colecionando
mercenárias
Nothing
gets
out
of
the
field
of
vision,
collecting
female
mercenaries
Pra
verme
é
sem
arrego,
não
atravessa
o
enredo
There's
no
way
for
the
worm,
it
doesn't
go
through
the
plot
Elas
sempre
voltam
quando
o
assunto
é
dinheiro
They
always
come
back
when
it's
about
money
Vivemos
num
mundo
onde
o
caçador
já
virou
caça
We
live
in
a
world
where
the
hunter
has
become
the
prey
Onde
os
fracos
não
tem
vez
e
pede
passa
Where
the
weak
have
no
place
and
ask
for
passage
O
mais
remunerado
sempre
na
frente
da
raça
The
highest
paid
always
in
front
of
the
race
Mas
meu
bonde
tá
ligeiro,
é
claro,
se
tentar
se
arrasa
But
my
gang
is
fast,
of
course,
if
you
try,
it'll
be
devastated
Onde
todas
as
vadias
querem
tá
perto
dos
loucos
Where
all
the
whores
want
to
be
close
to
the
lunatics
Achando
que
tá
maneiro
mas
só
faz
parte
do
jogo
Thinking
it's
cool
but
just
part
of
the
game
Se
entrar
no
jogo
vai
ter
que
se
virar
If
you
enter
the
game
you
will
have
to
turn
around
Pras
vadias
não
vai
ter
condição
There
will
be
no
way
for
the
whores
Acha
que
tá
bem
mas
nem
notou
You
think
you're
fine
but
you
didn't
even
notice
Que
a
vida
que
levamos
é
assim
That
the
life
we
lead
is
like
this
Um
gole,
um
trago,
um
beat
by
Neo
Beats
A
sip,
a
drag,
a
beat
by
Neo
Beats
Uma
folha
em
branco,
um
lápis
pra
fazer
mais
um
hit
A
blank
sheet
of
paper,
a
pencil
to
make
another
hit
Na
contenção
da
área
quem
comanda
é
meus
irmãos
In
the
containment
of
the
area,
my
brothers
are
in
charge
As
rimas
no
calibre,
as
minas
tão
pro
crime
The
rhymes
in
the
caliber,
the
girls
are
for
the
crime
Nada
sai
do
campo
de
visão,
colecionando
mercenárias
Nothing
gets
out
of
the
field
of
vision,
collecting
female
mercenaries
Pra
verme
é
sem
arrego,
não
atravessa
o
enredo
There's
no
way
for
the
worm,
it
doesn't
go
through
the
plot
Elas
sempre
voltam
quando
o
assunto
é
dinheiro
They
always
come
back
when
it's
about
money
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neo Beats, Philipe Tangi, Renato Sheik
Album
Soul Rap
date de sortie
21-07-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.