Paroles et traduction Cortesiadacasa - Sinais
Você
foi
mostrando
os
sinais
You've
been
showing
the
signs
Já
deu
pra
perceber
I
can
already
tell
Me
soprando
beijo
com
os
olhos
Blowing
kisses
at
me
with
your
eyes
Vi
que
tá
na
hora
de
você
I
see
that
it's
time
for
us
Vi
que
tá
na
hora
de
te
ver
I
see
that
it's
time
to
see
you
Esse
é
o
momento
de
acontecer
This
is
the
moment
for
it
to
happen
Então
chega
pra
cá
So
come
here
'Vamo'
ver
no
que
vai
dar
Let's
see
where
this
goes
Depois
dessa
dança
te
levo
comigo
After
this
dance,
I'll
take
you
with
me
'Prum'
lugar
tranquilo,
pode
pá
To
a
quiet
place,
you
can
stop
Não
corre
perigo,
nós
dois
no
sigilo
There's
no
danger,
just
the
two
of
us
in
secret
Aonde
ninguém
vai
nos
achar
Where
no
one
will
find
us
Depois
dessa
dança
te
levo
comigo
After
this
dance,
I'll
take
you
with
me
'Prum'
lugar
tranquilo,
pode
pá
To
a
quiet
place,
you
can
stop
Não
corre
perigo,
nós
dois
no
sigilo
There's
no
danger,
just
the
two
of
us
in
secret
Aonde
ninguém
vai
nos
achar
Where
no
one
will
find
us
Essa
noite
vai
ser
"a
noite",
"a
noite"
This
night
will
be
"the
night",
"the
night"
Essa
noite
vai
ser
"a
noite",
"a
noite"
This
night
will
be
"the
night",
"the
night"
Essa
noite
vai
ser
"a
noite",
"a
noite"
This
night
will
be
"the
night",
"the
night"
Essa
noite
vai
ser
"a
noite",
"a
noite"
This
night
will
be
"the
night",
"the
night"
Essa
noite
vai
ser
"a
noite",
"a
noite"
This
night
will
be
"the
night",
"the
night"
Essa
noite
vai
ser
"a
noite",
"a
noite"
This
night
will
be
"the
night",
"the
night"
Essa
noite
vai
ser
"a
noite",
"a
noite"
This
night
will
be
"the
night",
"the
night"
Essa
noite
vai
ser
"a
noite",
"a
noite"
This
night
will
be
"the
night",
"the
night"
Já
percebo
os
teus
sinais
I
can
already
see
your
signs
Não
vejo
nada
que
hoje
possa
nos
interferir,
baby
I
don't
see
anything
that
can
interfere
with
us
today,
baby
Segura
na
minha
mão,
não
pensa
em
nada
Hold
my
hand,
don't
think
about
anything
Quero
provar
do
teu
pecado
I
want
to
taste
your
sin
O
calor
do
momento
não
deixa
eu
mentir
The
heat
of
the
moment
doesn't
let
me
lie
Tive
momentos
em
que
falhei,
pelos
meus
erros
eu
paguei
I
had
moments
when
I
failed,
I
paid
for
my
mistakes
Parei,
escutei
e
aprendi
que
nessa
vida
é
um
aprendizado
a
cada
dia
I
stopped,
listened,
and
learned
that
in
this
life
it's
a
lesson
every
day
Larguei
de
mão
a
minha
vida
vadia
I
dropped
my
slutty
life
Apostei
no
meu
sonho,
investi
no
trampo
I
bet
on
my
dream,
invested
in
the
job
E
a
minha
firma
se
tornou
cortesia
And
my
company
became
courtesy
Meus
olhos
que
já
compreendem
que
é
atração
iminente
My
eyes
that
already
understand
that
it's
an
imminent
attraction
Há
certas
coisas
que
não
podemos
prever
There
are
some
things
we
can't
predict
Entre
apertos
e
beijos
molhados
Between
squeezes
and
wet
kisses
Essa
noite
é
sem
certo
e
errado
This
night
is
without
right
and
wrong
O
clima
esquenta,
já
sei
o
que
vai
acontecer
The
atmosphere
heats
up,
I
already
know
what's
going
to
happen
Ok,
baila
comigo,
dança
comigo
Ok,
dance
with
me,
dance
with
me
Sei
que
você
gosta
muito
então
eu
te
fiz
um
pedido
I
know
you
like
it
a
lot
so
I
made
a
request
Faz
um
tempo
que
eu
já
estou
pensando
nisso
It's
been
a
while
since
I've
been
thinking
about
it
Você
passa,
não
disfarça,
muito
menos
eu,
com
esse
jeito
seu
You
pass
by,
you
don't
hide,
much
less
I
do,
with
that
way
of
yours
Essa
noite
vai
ser
"a
noite",
"a
noite"
This
night
will
be
"the
night",
"the
night"
Melhor
que
ontem
sim,
só
confiar
em
mim
Better
than
yesterday
yes,
just
trust
me
Com
certeza
você
vai
querer
ficar
For
sure
you'll
want
to
stay
Com
certeza
você
vai
querer
voltar
For
sure
you'll
want
to
come
back
Aceitou,
ok,
você
sabe,
eu
sei
que
tu
queria
tá
comigo
'all
day'
Accepted,
ok,
you
know,
I
know
you
wanted
to
be
with
me
'all
day'
Confiou,
ok,
então
aperta
o
play
que
a
noite
é
nossa
e
ela
é
toda
sem
lei
Trust,
ok,
so
press
play
that
the
night
is
ours
and
it's
all
lawless
Essa
noite
vai
ser
"a
noite",
"a
noite"
This
night
will
be
"the
night",
"the
night"
Essa
noite
vai
ser
"a
noite",
"a
noite"
This
night
will
be
"the
night",
"the
night"
Essa
noite
vai
ser
"a
noite",
"a
noite"
This
night
will
be
"the
night",
"the
night"
Essa
noite
vai
ser
"a
noite",
"a
noite"
This
night
will
be
"the
night",
"the
night"
Essa
noite
vai
ser
"a
noite",
"a
noite"
This
night
will
be
"the
night",
"the
night"
Essa
noite
vai
ser
"a
noite",
"a
noite"
This
night
will
be
"the
night",
"the
night"
Essa
noite
vai
ser
"a
noite",
"a
noite"
This
night
will
be
"the
night",
"the
night"
Essa
noite
vai
ser
"a
noite",
"a
noite"
This
night
will
be
"the
night",
"the
night"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neo Beats, Philipe Tangi, Renato Sheik
Album
Soul Rap
date de sortie
21-07-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.