Cortesiadacasa - Tudo Bem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cortesiadacasa - Tudo Bem




Tudo Bem
It's Okay
Na real, faz um tempo que eu não consigo mais
Honestly, it's been a while since I've been able to
Aguentar o não ter dito e corrido o perigo
Handle not having said and run the risk
Da gente ter se envolvido
Of us getting involved
E na real, faz um tempo que eu não consigo mais
And honestly, it's been a while since I've been able to
Aguentar o não ter dito e corrido o perigo
Handle not having said and run the risk
Da gente ter se envolvido
Of us getting involved
Eu vou morrer achando que você era minha
I'm gonna die thinking you were mine
Mas não era tanto quanto parecia
But it wasn't as much as it seemed
E as mensagens que você mandava
And those messages you sent
Na madrugada estão naquela rede social
In the middle of the night, they're on that social network
Eu tentando fazer um din com os beats
Me trying to make a penny with the beats
Você achando que gastava tudo com as bitches
You thinking I was spending it all on bitches
Mas eu tava no role, vodka e umas mulher
But I was just playing, vodka and some women
Tocando os hit que lancei
Playing the hits I released
E vou voltar pra casa pensando
And I'll go home thinking
Que certa e tudo errado
That you are right and everything is wrong
Ou talvez eu esteja chapado
Or maybe I'm just high
Culpa das grama que eu tinha apertado
It was the dope I had smoked
E não sei o quanto eu terei que esperar
And I don't know how long it will take
Para poder te ver
To see you again
Novamente eu na mesma
Again I'm doing the same
Novamente eu quero ficar
Again I want to be
Fazendo beats essa madrugada toda
Making beats all night long
Joga a garrafa pra
Throw the bottle over here
O que realmente quer? O que você quer de mim?
What do you really want? What do you want from me?
Não é suficiente, não isso
It's not enough, no it's not
Na real, faz um tempo que eu não consigo mais
In real, it's been a while since I've been able to
Aguentar o não ter dito e corrido o perigo
Handle not having said and run the risk
Da gente ter se envolvido
Of us getting involved
E na real, faz um tempo que eu não consigo mais
And honestly, it's been a while since I've been able to
Aguentar o não ter dito e corrido o perigo
Handle not having said and run the risk
Da gente ter se envolvido
Of us getting involved
Eu sei que eu não sou o jovem que sempre sonhou
I know I'm not the guy you always dreamed of
Eu sei que eu não sou o jovem que esperou
I know I'm not the guy you expected
Na verdade, eu não sou perfeito
In fact, I'm not perfect
Mas a sua filha realmente amou
But your daughter really loved me
Talvez não goste a forma de eu me apresentar
Maybe you don't like the way I present myself
Ou é o simples fato de eu ser cantor
Or is it the simple fact that I'm a singer
Na verdade eu não sou perfeito
Actually, I'm not perfect
Mas a sua filha realmente eu quero
But I really want your daughter
Se tu bem, tudo bem, tudo bem
If you're okay, okay, okay
Tenta disfarçar mas não dá, vi no seu olhar
Try to hide it but you can't, I saw in your eyes
Que você sabe, eu to falando a verdade
That you know, I'm telling the truth
Não tem pra quem mentir nesse momento se eu não tava
There's no one to lie to right now if I wasn't there
As fofocas são as mesmas, eu fui tomar minha breja
Gossip is the same, I just went to drink my beer
Natural de toda sexta- feira
Natural for every Friday
Quem tava viu, quem não viu mentiu
Those who were there saw, those who didn't lied
não pode acreditar nessas pessoas infantis
Just don't believe in those childish people
Eu acho que não consigo lidar
I don't think I can handle this
É sexo, é isso, não significa nada
It's just sex, that's all, it doesn't mean anything
bom, mas eu não vou mentir pra você, foi difícil, foi difícil
Okay, but I won't lie to you, it was difficult, it was difficult
Tudo bem, tudo bem, tudo bem
It's okay, it's okay, it's okay
Tudo vem, tudo vem, tudo vem
It all comes, it all comes, it all comes
Tudo bem, tudo bem, tudo bem
It's okay, it's okay, it's okay





Writer(s): Neo Beats, Philipe Tangi, Renato Sheik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.