Cortesse - Fotos del Sur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cortesse - Fotos del Sur




Fotos del Sur
Southern Photos
Cuando pienso en la ciudad
When I think of the city
Las calles que llevan
The streets that lead
Mis memorias entre tantas que van por ahí
My memories among so many that are out there
Con un viento tan de sur, y fotografías
With a southern wind, and photographs
Que dejé en algún cajón morir
That I left to die in some drawer
Fotos del sur que desvisten la herida
Southern photos that undress the wound
Nieve en el techo, mi aliento se enfría
Snow on the roof, my breath chills
Te veo en el flash, en mi pecho dormida
I see you in the flash, asleep in my chest
Yo me voy del sur y no de mi vida
I leave the south and you don't leave my life
Hace un frío por acá que que conoces
It's cold here, I know you know
Con un viento tan de sur, y calles que llevan memorias
With a southern wind, and streets that lead to memories
Las cosas no cambian aquí
Things don't change here
Excepto en corazón
Except in your heart
Fotos del sur que desvisten la herida
Southern photos that undress the wound
Nieve en el techo, mi aliento se enfría
Snow on the roof, my breath chills
Te veo en el flash, en mi pecho dormida
I see you in the flash, asleep in my chest
Yo me voy del sur y no de mi vida
I leave the south and you don't leave my life
Desvisten la herida
Undress the wound
Fotos que guardo de ti
Photos I keep of you
Cuando quiero estar allá
When I want to be there
Reviso mis fotos y estás siempre ahí
I check my photos and you're always there





Writer(s): Juan Carlos Cortés


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.