Paroles et traduction Cortez - Powder Dry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
little
bit
of
rain
never
hurt
no
one
Немного
дождя
еще
никому
не
вредило,
I
once
heard
a
drowning
man
say
Как-то
раз
я
слышал
от
утопающего.
Still
there's
this
long
gone,
familiar
feeling
Но
все
еще
остается
это
давно
забытое,
знакомое
чувство,
Wishing
to
be
somewhere
else
Желание
быть
где-то
еще.
I
happen
to
know
there's
a
different
wind
Я
знаю,
что
есть
другой
ветер,
That
blows
in
the
desert,
in
the
pines
Который
дует
в
пустыне,
в
соснах.
Want
to
go
out,
I
want
to
feel
it
Хочу
уйти,
хочу
почувствовать
его,
Ever
since
it
entered
my
mind
С
тех
пор,
как
эта
мысль
пришла
мне
в
голову.
I
asked
you
for
matches
Я
просил
у
тебя
спички,
You
come
along
with
water
А
ты
пришла
с
водой.
You're
pouring
buckets
all
over
my
fire
Ты
льешь
ведрами
воду
на
мой
огонь,
While
I'm
trying
hard
to
keep
my
powder
dry
Пока
я
изо
всех
сил
стараюсь
сохранить
свой
порох
сухим.
Does
it
feel
like
riding
a
freight
train
Это
похоже
на
поездку
на
товарном
поезде,
Waiting
to
derail
Который
вот-вот
сойдет
с
рельсов?
I
don't
know,
it's
in
my
head
Не
знаю,
это
у
меня
в
голове,
Or
is
it
like
a
dog
tied
to
a
chain
Или
это
как
собака
на
цепи,
Waiting
to
turn
loose?
Которая
ждет,
чтобы
сорваться?
Maybe
it's
just
the
temptation
of
thinking
Может
быть,
это
просто
соблазн
мысли,
Of
having
anything
to
choose
Что
у
меня
есть
какой-то
выбор.
I
believe
in
the
blessings
of
a
place
to
call
home
Я
верю
в
благословение
иметь
место,
которое
можно
назвать
домом,
I
think
you
all
know
the
way
it
goes
Думаю,
вы
все
знаете,
как
это
бывает.
But
still
I
have
this
restless
kind
of
yearning
Но
у
меня
все
еще
есть
эта
беспокойная
тоска,
To
find
out
where
the
river
flows
Узнать,
куда
течет
река.
I
asked
you
for
matches
Я
просил
у
тебя
спички,
You
come
along
with
water
А
ты
пришла
с
водой.
You're
pouring
buckets
all
over
my
fire
Ты
льешь
ведрами
воду
на
мой
огонь,
While
I'm
trying
hard
to
keep
my
powder
dry
Пока
я
изо
всех
сил
стараюсь
сохранить
свой
порох
сухим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matijn Blijenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.