Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'aurora
di
bianco
vestita
Die
Morgenröte,
weiß
gekleidet,
Già
l'uscio
dischiude
al
gran
sol
öffnet
schon
die
Tür
zur
großen
Sonne.
Di
già
con
le
rosee
sue
dita
Schon
mit
ihren
rosigen
Fingern
Carezza
di
fiori
lo
stuol
streichelt
sie
die
Blumenschar.
Commosso
dal
fremito
arcano
Bewegt
vom
geheimnisvollen
Schauer
Intorno
il
creato
già
par
scheint
schon
die
ganze
Schöpfung.
E
tu
non
ti
desti,
ed
invano
Und
du
erwachst
nicht,
und
vergebens
Mi
sto
qui
dolente
a
cantar
stehe
ich
hier
und
singe
klagend.
Metti
anche
tu
la
veste
bianca
Leg
auch
du
das
weiße
Kleid
an
E
schiudi
l'uscio
al
tuo
cantor
und
öffne
die
Tür
deinem
Sänger.
Ove
non
sei
la
luce
manca
Wo
du
nicht
bist,
fehlt
das
Licht,
Ove
tu
sei
nasce
l'amor
wo
du
bist,
entsteht
die
Liebe.
L'aurora
di
bianco
vestita
Die
Morgenröte,
weiß
gekleidet,
Già
l'uscio
dischiude
al
gran
sol
öffnet
schon
die
Tür
zur
großen
Sonne.
Di
già
con
le
rosee
sue
dita
Schon
mit
ihren
rosigen
Fingern
Carezza
di
fiori
lo
stuol
streichelt
sie
die
Blumenschar.
Commosso
dal
fremito
arcano
Bewegt
vom
geheimnisvollen
Schauer
Intorno
il
creato
già
par
scheint
schon
die
ganze
Schöpfung.
E
tu
non
ti
desti,
ed
invano
Und
du
erwachst
nicht,
und
vergebens
Mi
sto
qui
dolente
a
cantar
stehe
ich
hier
und
singe
klagend.
Metti
anche
tu
la
veste
bianca
Leg
auch
du
das
weiße
Kleid
an
E
schiudi
l'uscio
al
tuo
cantor
und
öffne
die
Tür
deinem
Sänger.
Ove
non
sei
la
luce
manca
Wo
du
nicht
bist,
fehlt
das
Licht,
Ove
tu
sei
nasce
l'amor
wo
du
bist,
entsteht
die
Liebe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leoncavallo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.