Paroles et traduction Cortés - Mi Viejo Sueño
Mi Viejo Sueño
My Old Dream
Nunca
pensamos
que
por
volar
We
never
thought
that
by
flying
Corríamos
el
riesgo
de
naufragar
We
were
running
the
risk
of
shipwrecking
Se
hace
tan
extraño
lograrlo
It
feels
so
strange
to
achieve
it
Y
encima
sentirnos
mal.
And
on
top
of
that,
feel
bad.
Llevo
en
mi
vida
esta
ilusión
I
carry
this
dream
in
my
life
Que
sientes
tan
dentro
tu
como
yo
That
you
feel
so
deeply
as
I
do
Luchemos
por
esto
porque
al
final
Let's
fight
for
this
because
in
the
end
Está
escrito,
es
la
verdad.
It's
written,
it's
the
truth.
Y
ahora
tu
y
yo
perdidos
en
esta
ansiedad
And
now
you
and
I,
lost
in
this
anxiety
Que
nos
quita
el
hambre,
que
nos
desafía,
That
takes
away
our
hunger,
that
challenges
us,
Que
nos
llena
el
alma,
que
nos
da
la
vida
That
fills
our
souls,
that
gives
us
life
Miénteme,
dime
que
es
sólo
un
sueño
Lie
to
me,
tell
me
it's
just
a
dream
Dime
que
es
mentira,
no
está
sucediendo
Tell
me
it's
a
lie,
it's
not
happening
Dime
que
esto
es
fantasía
Tell
me
this
is
fantasy
Que
sino
me
vuelvo
loco
Or
else
I'll
go
crazy
Es
el
sueño
de
mi
vida
It's
the
dream
of
my
life
Y
lo
tengo
ante
mis
ojos
And
I
have
it
before
my
eyes
Ahora
tengo
lo
que
quiero
Now
I
have
what
I
want
Pero
siento
que
acabó
But
I
feel
like
it's
over
Mi
viejo
sueño.
My
old
dream.
Paso
mis
noches
en
soledad
I
spend
my
nights
in
solitude
En
sitios
que
no
conocí
jamás
In
places
I've
never
been
before
Se
hace
tan
extraño
tenerte
It
feels
so
strange
to
have
you
Y
no
verte
al
despertar.
And
not
see
you
when
I
wake
up.
Piensa
que
un
día
regresaré
Think
that
one
day
I'll
return
A
estar
a
tu
lado
como
juré
To
be
by
your
side
as
I
swore
Es
cierto
que
es
duro
pero
al
final
It's
true
that
it's
hard,
but
in
the
end
Sé
que
me
comprenderás.
I
know
you'll
understand
me.
Y
ahora
tu
y
yo
saldremos
And
now
you
and
I
will
come
out
De
nuestra
ansiedad
Of
our
anxiety
Que
nos
quita
el
hambre,
que
nos
desafía
That
takes
away
our
hunger,
that
challenges
us
Que
nos
llena
el
alma,
que
nos
da
la
vida
That
fills
our
souls,
that
gives
us
life
Miénteme,
dime
que
es
sólo
un
sueño
Lie
to
me,
tell
me
it's
just
a
dream
Dime
que
es
mentira,
Tell
me
it's
a
lie,
No
está
sucediendo.
It's
not
happening.
Dime
que
esto
es
fantasía
Tell
me
this
is
fantasy
Que
sino
me
vuelvo
loco
Or
else
I'll
go
crazy
Es
el
sueño
de
mi
vida
It's
the
dream
of
my
life
Y
lo
tengo
ante
mis
ojos
And
I
have
it
before
my
eyes
Ahora
tengo
lo
que
quiero
Now
I
have
what
I
want
Pero
siento
que
acabó.
But
I
feel
like
it's
over.
Miénteme,
dime
que
es
cosa
mía
Lie
to
me,
tell
me
it's
my
fault
Que
mi
sueño
ha
sido
sueño
toda
la
vida
That
my
dream
has
been
a
dream
all
my
life
Que
no
es
justo
que
a
los
veinte
That
it's
not
fair
that
at
twenty
El
deseo
se
vuelva
miedo
Desire
becomes
fear
Que
mi
sueño
adolescente
That
my
teenage
dream
Pase
a
ser
un
viejo
sueño
Becomes
an
old
dream
Ahora
tengo
lo
que
quiero
Now
I
have
what
I
want
Pero
siento
que
acabó
But
I
feel
like
it's
over
Mi
viejo
sueño
My
old
dream
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ivan garcia cortes, jesús helmo cortés
Album
Cortés
date de sortie
22-04-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.