Paroles et traduction Cortés - No Juegues Con Mi Alma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Juegues Con Mi Alma
Не играй с моей душой
No
Juegues
Con
Mi
Alma
Не
играй
с
моей
душой
Siempre
he
pensado
que
el
amor
Я
всегда
думал,
что
любовь
Me
da
la
espalda
Поворачивается
ко
мне
спиной
Y
tus
palabras
hoy
me
han
dado
la
razón
И
твои
слова
сегодня
подтвердили
это
No
digas
nada
porque
no
quiero
escucharte
Не
говори
ничего,
потому
что
я
не
хочу
тебя
слушать
Cuanto
más
hablas
más
me
duele
el
corazón.
Чем
больше
ты
говоришь,
тем
сильнее
болит
мое
сердце.
Cada
momento
que
no
siento
tus
abrazos
Каждое
мгновение,
когда
я
не
чувствую
твоих
объятий
Me
desespero,
me
pregunto
donde
estás
Я
схожу
с
ума,
спрашиваю
себя,
где
ты
Y
tengo
miedo
de
que
beses
otros
labios
И
боюсь,
что
ты
целуешь
другие
губы
Y
que
a
mi
lado
ya
no
quieras
regresar.
И
что
рядом
со
мной
ты
больше
не
захочешь
быть.
No
juegues
con
mi
alma,
no
me
digas
que
te
vas
Не
играй
с
моей
душой,
не
говори,
что
ты
уходишь
Si
cada
día
que
pasa
yo
te
necesito
más
С
каждым
днем
я
нуждаюсь
в
тебе
все
больше
No
seas
así,
solo
pienso
en
ti
Не
будь
такой,
я
думаю
только
о
тебе
Tú
me
haces
vivir
Ты
даешь
мне
жизнь
Llena
mi
alma
hasta
que
muera
de
dolor
Наполняй
мою
душу,
пока
я
не
умру
от
боли
Ya
nada
tengo
del
recuerdo
de
tu
boca
У
меня
не
осталось
ничего
от
воспоминаний
о
твоих
губах
Sin
ti
a
mi
lado
ya
no
quiero
ni
vivir
Без
тебя
рядом
я
больше
не
хочу
жить
Y
por
llevarte,
te
has
llevado
hasta
mi
alma
И,
уходя,
ты
забрала
с
собой
даже
мою
душу
Siempre
he
sabido
que
te
quiere
más
a
ti.
Я
всегда
знал,
что
ты
любишь
его
больше.
Y
voy
perdiendo
poco
a
poco
la
esperanza
И
я
постепенно
теряю
надежду
Me
siento
solo
no
te
dejo
de
pensar
Я
чувствую
себя
одиноким,
не
перестаю
думать
о
тебе
Quizás
debiera
olvidarme
del
pasado
Возможно,
мне
следует
забыть
о
прошлом
Pero
tu
amor
es
imposible
de
olvidar.
Но
твою
любовь
невозможно
забыть.
Que
pena
estar
viviendo
con
mi
soledad
Как
печально
жить
в
одиночестве
La
vida
me
condena
a
no
poder
amar.
Жизнь
обрекает
меня
на
невозможность
любить.
Que
pena
estar
muriendo
porque
tu
no
estás
Как
печально
умирать,
потому
что
тебя
нет
рядом
Tu
ausencia
me
envenena,
vuelve
ya...
Твое
отсутствие
отравляет
меня,
вернись
же...
No
seas
así,
solo
pienso
en
ti
Не
будь
такой,
я
думаю
только
о
тебе
Tu
me
haces
vivir
Ты
даешь
мне
жизнь
Llena
mi
alma
hasta
que
muera
de
dolor
Наполняй
мою
душу,
пока
я
не
умру
от
боли
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillermo Gimenez Marin
Album
Cortés
date de sortie
22-04-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.