Paroles et traduction Cortés - Pobre Marta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pobre
Marta
Бедная
Марта,
Hoy
la
he
visto
asomarse
a
la
ventana
Сегодня
я
увидел
тебя
у
окна,
Y
luego
suspirar...
Pobre
Marta,
И
как
ты
вздохнула...
Бедная
Марта,
Cara
triste,
perdida
la
mirada
Печальное
лицо,
потерянный
взгляд,
Veinte
años
nada
más.
Всего
двадцать
лет.
Se
que
me
ha
vuelto
a
recordar
Я
знаю,
ты
снова
вспомнила
меня,
Y
vuelve
a
caer
И
снова
падаешь
духом,
Y
yo
que
me
acerco
y
no
me
ve
А
я
подхожу,
а
ты
меня
не
видишь,
La
vuelvo
a
llamar.
Я
снова
зову
тебя.
Pobre
Marta,
Бедная
Марта,
Si
supiera
que
soy
yo
quien
la
acompaña
Если
бы
ты
знала,
что
это
я
рядом
с
тобой,
No
lloraría
mas.
Ты
бы
больше
не
плакала.
Aqui
mi
amor,
es
que
no
me
ves
Я
здесь,
любовь
моя,
разве
ты
меня
не
видишь?
Mira
bien
soy
yo,
estoy
justo
enfrente.
Посмотри
внимательно,
это
я,
я
прямо
перед
тобой.
Un
fantasma
soy
vagando
por
tu
piel
Я
призрак,
блуждающий
по
твоей
коже,
Y
aunque
sé
que
un
día
te
deje
vacía
И
хотя
я
знаю,
что
однажды
оставил
тебя
опустошенной,
No
fue
culpa
mía,
no
fue
culpa
mía.
Это
была
не
моя
вина,
это
была
не
моя
вина.
Pobre
Marta,
Бедная
Марта,
Que
en
sus
sueños
me
confunde
con
la
almohada
В
своих
снах
ты
путаешь
меня
с
подушкой,
Y
vuelve
a
despertar.
И
снова
просыпаешься.
Pobre
Marta,
Бедная
Марта,
Se
levanta
a
las
3 de
la
mañana
Ты
встаешь
в
3 часа
ночи,
Y
todo
sigue
igual.
И
все
остается
прежним.
Pobre
Marta,
Бедная
Марта,
Se
ha
dormido
con
mi
nombre
entre
sus
labios
Ты
заснула
с
моим
именем
на
губах,
No
quiere
respirar,
Не
хочешь
дышать,
Pobre
Marta,
Бедная
Марта,
Se
ha
escapado,
lo
ha
escrito
en
su
diario
Ты
сбежала,
ты
написала
это
в
своем
дневнике,
No
piensa
regresar.
Ты
не
хочешь
возвращаться.
Aqui
mi
amor,
ya
estas
junto
a
mi
Вот,
любовь
моя,
ты
теперь
рядом
со
мной,
Esta
vez
por
fin
juntos
para
siempre.
На
этот
раз
наконец-то
вместе
навсегда.
Has
venido
a
mi
muriendote
de
amor
Ты
пришла
ко
мне,
умирая
от
любви,
Y
aunque
se
que
un
día
И
хотя
я
знаю,
что
однажды
Te
deje
vacía
Оставил
тебя
опустошенной,
Ahora
ya
ere
mía,
ahora
ya
eres
mía
(Bis)
Теперь
ты
моя,
теперь
ты
моя
(Повтор)
Pobre
Marta...
Бедная
Марта...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FERNANDO CALLEJA AIRES, JACOBO CALDERON FERNANDEZ
Album
Cortés
date de sortie
22-04-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.