Paroles et traduction Cortés - Prefiero Olvidarte
Prefiero Olvidarte
Я предпочту забыть тебя
Prefiero
olvidarte,
no
puedo
aguantar
Я
предпочту
забыть
тебя,
я
не
смогу
вынести
Ni
un
minuto
esta
historia
tan
rara
Больше
ни
минуты
эту
странную
историю
Prefiero
olvidarte,
porque
sin
querer
escapar
Я
предпочту
забыть
тебя,
потому
что,
не
желая
сбежать,
Me
cortas
las
alas
Ты
подрезаешь
мне
крылья
Prefiero
olvidarte,
antes
de
que
arranques
de
Я
предпочту
забыть
тебя,
прежде
чем
ты
вырвешь
из
Nuestra
memoria
los
buenos
momentos
Нашей
памяти
хорошие
моменты
Prefiero
olvidarte,
a
ser
otro
hombre
viviendo
Я
предпочту
забыть
тебя,
прежде
чем
превратиться
в
другого
человека
— живущего
Por
fuera
y
muriendo
por
dentro
Снаружи,
но
умирающего
внутри
Y
si
vuelve
otra
vez
te
dirá
que
te
ama
А
если
она
снова
вернется,
она
скажет,
что
любит
тебя
Y
que
no
volverá
a
gritarte
a
la
cara.
И
пообещает,
что
больше
не
будет
кричать
на
тебя
в
лицо.
Y
si
vuelve
otra
vez
llorará
como
siempre
А
если
она
снова
вернется,
она
будет
плакать,
как
всегда
Y
luego
olvidará
que
ha
podido
perderte.
А
потом
забудет,
что
могла
тебя
потерять.
Prefiero
olvidarte
Я
предпочту
забыть
тебя
A
tener
miedo
de
amarte
otra
vez
Чем
бояться
полюбить
тебя
снова
Porque
no
es
justo
Потому
что
несправедливо
Que
mi
amor
no
valga
nada.
Что
моя
любовь
ничего
не
стоит.
Prefiero
olvidarte
Я
предпочту
забыть
тебя
A
tener
que
perdonarte
cada
vez
Чем
прощать
тебя
каждый
раз
Que
me
aseguras
que
eres
tu
la
que
me
amas
Когда
ты
заверяешь,
будто любишь
именно
меня
Prefiero
olvidarte,
Я
предпочту
забыть
тебя,
Porque
solo
puedo
quererte
de
una
manera
Потому
что
я
хочу
любить
тебя
только
одним
способом
Prefiero
olvidarte,
Я
предпочту
забыть
тебя,
Ya
que
destrozarnos
la
vida
no
vale
la
pena
Ведь
губить
наши
жизни
не
стоит
Prefiero
olvidarte,
porque
te
aseguro
que
más
Я
предпочту
забыть
тебя,
потому
что
клянусь,
я
не
могу
No
he
podido
adorarte
Любить
тебя
сильнее
Prefiero
olvidarte,
y
estar
en
los
brazos
de
Я
предпочту
забыть
тебя
и
оказаться
в
объятиях
Nadie
a
tener
que
odiarte.
Любой
другой,
чем
ненавидеть
тебя.
Y
si
vuelve
otra
ve
te
dirá
que
te
ama
А
если
она
снова
вернется,
она
скажет,
что
любит
тебя
Y
que
no
volverá
a
gritarte
a
la
cara.
И
пообещает,
что
больше
не
будет
кричать
на
тебя
в
лицо.
Y
si
vuelve
otra
vez
llorará
como
siempre
А
если
она
снова
вернется,
она
будет
плакать,
как
всегда
Y
luego
olvidará
que
ha
podido
perderte.
А
потом
забудет,
что
могла
тебя
потерять.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Miguel Vazquez Villalba
Album
Cortés
date de sortie
22-04-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.