Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sofðu unga ástin mín
Schlaf, meine junge Liebe
Sofðu
unga
ástin
mín
Schlaf,
meine
junge
Liebe,
Úti
regnið
grætur
Draußen
weint
der
Regen.
Mamma
geymir
gullin
þín
Mama
bewahrt
deine
Schätze,
Gamla
leggi
og
völuskrín
Alte
Knochen
und
Zauberkästchen.
Við
skulum
ekki
vaka
um
dimmar
nætur
Wir
sollten
nicht
in
dunklen
Nächten
wachen.
Það
er
margt
sem
myrkrið
veit
Es
gibt
vieles,
was
die
Dunkelheit
weiß,
Minn
er
hugur
þungur
Mein
Herz
ist
schwer.
Oft
ég
svarta
sandinn
leit
Oft
sah
ich
den
schwarzen
Sand,
Svíða
grænan
engireit
Die
grüne
Wiese
versengen.
Í
jöklinum
hljóða
dauðadjúpar
sprungur
Im
Gletscher
tönen
todestiefe
Spalten.
Sofðu
lengi,
sofðu
rótt
Schlaf
lange,
schlaf
sanft,
Seint
mun
best
að
vakna
Spät
ist
es
am
besten
zu
erwachen.
Mæðan
kenna
mun
þér
fljótt
Die
Mühen
werden
dich
bald
lehren,
Meðan
hallar
degi
skjótt
Während
der
Tag
schnell
schwindet,
Að
mennirnir
elska,
missa,
gráta
og
sakna
Dass
die
Menschen
lieben,
verlieren,
weinen
und
vermissen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional, Hugi Gudmundsson, Ragnheidur Grondal, Johann Sigurjonsson, Haukur Grondal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.