Paroles et traduction Coruja Bc1 feat. Rael - Roteiro de Chaplin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roteiro de Chaplin
Сценарий Чаплина
Enquanto
a
chuva
cai,
deixa
tua
alma
ser
lavada
Пока
дождь
идет,
позволь
своей
душе
очиститься
Ainda
busca
de
conquista
pra
quem
nunca
teve
nada
Всё
ещё
ищешь
завоеваний,
не
имея
ничего
A
fita
já
foi
dada,
lágrimas
não
comove
Карты
сданы,
слезы
не
трогают
O
mundo
quer
resposta,
mas
a
pergunta
move
Мир
хочет
ответов,
но
вопрос
движет
нами
Atalho
oferecido,
ingresso
ao
precipício
Предложенный
короткий
путь
— билет
в
пропасть
Abraça
o
caminho
fácil
pra
ver
que
ele
é
o
mais
difícil
Выбери
легкий
путь,
чтобы
увидеть,
что
он
самый
трудный
Melhor
voltar
pro
início
do
que
tá
no
trilho
errado
Лучше
вернуться
к
началу,
чем
идти
по
неверному
пути
Atalho
traz
manjares
mas
corta
aprendizado
Обходной
путь
приносит
плоды,
но
лишает
опыта
Não
vai
entrar
pra
história
quem
vive
como
um
covarde
В
историю
не
войдет
тот,
кто
живет
как
трус
Se
o
Mar
Vermelho
não
abrir,
atravesse
nadando
Если
Красное
море
не
расступится,
переплыви
его
Se
acreditar
sem
brincadeiras
de
dizer
verdade
Если
бы
ты
верила
без
шуток,
говоря
правду
Veria
verdades,
que
insistem
em
dizer
brincando
Ты
бы
увидела
истины,
которые
настаивают
на
том,
чтобы
говорить
играючи
Gratidão,
demonstra
postura
de
um
vencedor
Благодарность
демонстрирует
осанку
победителя
Quem
não
se
curvou
a
estátua
de
Nabucodonosor
Того,
кто
не
поклонился
статуе
Навуходоносора
No
barco,
Cristo
falou:
"Pedro,
joga
a
rede"
В
лодке
Христос
сказал:
"Петр,
закинь
сети"
Quem
não
ama,
é
igual
profeta
de
Baal,
morre
de
sede
Кто
не
любит,
подобен
пророку
Ваала,
умирает
от
жажды
Os
tempos
já
são
outros,
filhos
quer
ensinar
os
pais
Времена
изменились,
дети
хотят
учить
родителей
Pra
quem
a
guerra
é
clichê,
careta
é
falar
de
paz
Для
кого
война
— клише,
говорить
о
мире
— старомодно
A
inveja
é
pros
incapaz,
que
morre
sem
companhia
Зависть
— для
неудачников,
которые
умирают
в
одиночестве
Profetize
o
bem,
palavras
nunca
voltam
vazias
Пророчествуй
добро,
слова
никогда
не
возвращаются
пустыми
Entre
o
espinho
e
a
flor
Между
шипом
и
цветком
Entre
o
medo
e
o
amor
Между
страхом
и
любовью
Entre
o
preço
e
o
valor
Между
ценой
и
ценностью
O
que
é
importante
é
conseguir
seguir
Важно
продолжать
идти
Entre
o
mundo
incolor
Между
бесцветным
миром
Entre
a
luta
e
a
dor
Между
борьбой
и
болью
Entre
o
frio
e
o
calor
Между
холодом
и
жарой
As
circunstâncias
me
trouxeram
aqui
Обстоятельства
привели
меня
сюда
Por
onde
for,
eu
vou
sem
medo
Куда
бы
я
ни
шел,
я
иду
без
страха
A
fé
e
o
amor
andam
comigo
desde
cedo
Вера
и
любовь
со
мной
с
самого
начала
Por
onde
for,
eu
vou
sem
medo
Куда
бы
я
ни
шел,
я
иду
без
страха
Meu
ghost-writer
é
Deus,
por
isso
arrepio
o
verso
Мой
ghost-writer
— Бог,
поэтому
мои
стихи
пробирают
до
мурашек
Teu
sentimento
em
ação,
teu
controle
do
universo
Твои
чувства
в
действии,
твой
контроль
над
вселенной
Renove
tuas
energias
se
teu
corpo
tá
cansado
Обнови
свои
силы,
если
твое
тело
устало
No
dia
dos
nossos,
humilhados
serão
exaltados
В
наш
день
униженные
будут
возвышены
A
liberdade
é
prisão
quando
o
vago
te
faz
refém
Свобода
— это
тюрьма,
когда
пустота
делает
тебя
заложником
Pois
tudo
que
há
é
lícito,
mas
nem
tudo
convém
Ибо
всё
дозволено,
но
не
всё
полезно
Por
aqui,
parede
grita:
"por
favor,
mais
amor"
Здесь
стены
кричат:
"пожалуйста,
больше
любви"
Entenda
que
teu
sorriso
é
anestesia
pra
dor
Пойми,
что
твоя
улыбка
— анестезия
от
боли
Viver
com
a
incerteza
é
um
nado
contra
a
maré
Жить
с
неопределенностью
— это
плыть
против
течения
Sonhar
é
desenhar
o
futuro,
pra
aqueles
que
ainda
tem
fé
Мечтать
— значит
рисовать
будущее
для
тех,
у
кого
еще
есть
вера
Então
não
virar
no
mesmo
lugar,
duas
vez
o
mesmo
raio
Поэтому
не
возвращайся
в
то
же
место,
дважды
не
бьет
одна
молния
A
vida
é
peça
de
teatro
que
não
nos
permite
ensaio
Жизнь
— это
пьеса,
в
которой
нет
репетиций
Amor,
quero
te
ver
feliz,
igual
sou
do
seu
lado
Любимая,
я
хочу
видеть
тебя
счастливой,
как
я
счастлив
рядом
с
тобой
E
um
dia
sem
teu
sorriso
é
um
dia
desperdiçado
И
день
без
твоей
улыбки
— это
потерянный
день
Lembrei
de
um
poema
antigo
a
ver
seu
jeito
Я
вспомнил
старое
стихотворение,
глядя
на
тебя
Tempo
é
o
melhor
autor,
sempre
traz
um
final
perfeito
Время
— лучший
автор,
оно
всегда
приводит
к
идеальному
финалу
Entre
o
espinho
e
a
flor
Между
шипом
и
цветком
Entre
o
medo
e
o
amor
Между
страхом
и
любовью
Entre
o
preço
e
o
valor
Между
ценой
и
ценностью
O
que
é
importante
é
conseguir
seguir
Важно
продолжать
идти
Entre
o
mundo
incolor
Между
бесцветным
миром
Entre
a
luta
e
a
dor
Между
борьбой
и
болью
Entre
o
frio
e
o
calor
Между
холодом
и
жарой
As
circunstâncias
me
trouxeram
aqui
Обстоятельства
привели
меня
сюда
Entre
o
espinho
e
a
flor
Между
шипом
и
цветком
Entre
o
medo
e
o
amor
Между
страхом
и
любовью
Entre
o
preço
e
o
valor
Между
ценой
и
ценностью
O
que
é
importante
é
conseguir
seguir
Важно
продолжать
идти
Entre
o
mundo
incolor
Между
бесцветным
миром
Entre
a
luta
e
a
dor
Между
борьбой
и
болью
Entre
o
frio
e
o
calor
Между
холодом
и
жарой
As
circunstâncias
me
trouxeram
aqui
Обстоятельства
привели
меня
сюда
Por
onde
for,
eu
vou
sem
medo
Куда
бы
я
ни
шел,
я
иду
без
страха
A
fé
e
o
amor
andam
comigo
desde
cedo
Вера
и
любовь
со
мной
с
самого
начала
Por
onde
for,
eu
vou
sem
medo
Куда
бы
я
ни
шел,
я
иду
без
страха
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LUIZ RICARDO SANTOS, RAEL DA RIMA, RODRIGO ALMEIDA, ISRAEL FELICIANO, GUSTAVO VINICIUS GOMES DE SOUSA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.