Coruja Bc1 feat. Rodrigo Tuchê - Som pra Irmão - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Coruja Bc1 feat. Rodrigo Tuchê - Som pra Irmão




Som pra Irmão
Song for a Brother
Som pra irmão que reconhece irmão de coração
A song for the brother who recognizes a brother from the heart
Independente da situação se tem noção
Regardless of the situation, if he has awareness
Espanta a zika e não fica de atuação
He drives away the negativity and doesn't act
É pros amigos essa canção Pra quem cola junto pros de perto ou la da gringa
This song is for friends, for those who stick together, those close by or from abroad
Segue a mesma trilha e compartilha com a família que é lei
Follow the same path and share with the family, that's the law
Mais uma dose dessa pinga ou desse chá
One more shot of this cachaça or this tea
Chega emociona e cada um que soma nunca esquecerei
It arrives, it moves, and each one who adds, I will never forget
Assunto sobra na sessão sem exceção
Plenty of topics in the session, without exception
E na missão com irmão vou até aonde eu posso
And in the mission with faith, brother, I'll go as far as I can
Na melhor ou na pior sem dilema
In the best or the worst, without dilemma, right?
E o problema seu também é problema nosso
And your problem is also our problem
A quem me cobra pela obra não lançada
To those who charge me for the unreleased work
Aquele salve positividade fim de tarde na calçada
That greeting, positivity, late afternoon on the sidewalk
Satisfação em bem te ver
Satisfaction in seeing you well
Inspiração motivação sem recordação dos que são de dar mancada
Inspiration, motivation, without remembering those who mess up
Na moral ta tudo tranquila
Honestly, everything is cool
Intensifica na escrita e quem se identifica fica pra sempre igual tattoo do Chila
Intensify in writing, and those who identify stay forever like Chila's tattoo
No corre do dia a dia
In the daily rush
Tem quem registra em foto nóiz eterniza em poesia
There are those who record in photos, we eternalize in poetry
No ouvido vários sons que quero
In my ears, many sounds that I want
Reconheço sim por interesse teve vários que viero
I recognize, yes, out of interest, many came
Faz sentido o trampo mas minha arte é minha alma prevenido
The work makes sense, but my art is my soul, forewarned
E ela eu divido com os que eu considero
And I only share it with those I consider
Sem forçarão se vende ou não de coração
Without forcing, it sells or not from the heart
Agente sempre se entende depois de cada briga
We always understand each other after each fight
Agradeço a e a proteção
I thank you for the faith and protection
E até quem é sozinho a solidão abriga como a melhor amiga
And even those who are alone, loneliness shelters as the best friend
A amigos que eu trombo todo dia, a amigos que eu trombo nas andança
To friends I meet every day, to friends I meet on my journeys
Os amigos que se foram se eternizam nas lembranças
The friends who are gone are eternalized in memories
Amigos de infância que ta difícil de tromba
Childhood friends that are hard to find
Tem amigos que Deus levou e vem em sonhos me visitar
There are friends that God took and come in dreams to visit me
Pra relembrar momentos que não vão voltar
To remember moments that will not return
E valorizar amigos que aqui comigo ainda esta
And to value friends who are still here with me
Mesmo no corre intenso da um salve se precisar
Even in the intense rush, give a shout if you need
Nossa amizade vale ouro mas não compra com master card
Our friendship is worth gold, but you can't buy it with a Mastercard
Quando errou eu perdoei me perdoe se acaso eu errar
When you were wrong, I forgave you, forgive me if I happen to be wrong
Amigos não é o que te afunda e sim que estende a mão pra te ajuda
Friends are not the ones who sink you, but the ones who reach out to help you
Então pode pa faço minha as palavras de Boss Ac
So you can stop, I make mine the words of Boss Ac
Quando faltar um paro amigo mano estou aqui
When you need a stop, friend, bro, I'm here
E as dificuldades agente enfrenta de testa
And we face difficulties head-on
Pois amigo é muito mais que dividir o goró na festa
Because a friend is much more than sharing booze at a party
O tempo passa, mas os leal não passará
Time passes, but the loyal will not pass
Tamo próximo mesmo cada um morando em um lugar
We are close even though each one lives in a different place
Te incluo em minhas orações logo mais vou te tromba
I include you in my prayers, I'll see you soon
Meus amigo são presente de Deus tão pra soma
My friends are gifts from God, they are for adding up
Me ajudou a fazer CD, me ensinou a produzir
You helped me make a CD, you taught me how to produce
Me advertiu melhor caminho quando viu que eu ia cair
You warned me of the best path when you saw that I was going to fall
Então tamo ai, junto na mesma trilha
So here we are, together on the same path
Quem disse que precisa ser de sangue pra provar que é família
Who said you need to be blood to prove you're family
Um bom lugar se constrói com humildade
A good place is built with humility
E uma boa amizade se constrói com sinceridade
And a good friendship is built with sincerity
E ela não compra ela se conquista somando
And it's not bought, it's conquered by adding up
Então logo menos pode que nóiz vai ta se trombando
So, soon enough, you can stop because we'll be bumping into each other





Writer(s): Coruja Bc1


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.