Paroles et traduction Coruja Bc1 - Algo a Dizer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Algo a Dizer
Something to Say
Não
espere
nos
outros
o
que
só
Deus
faria
por
ti
Don't
expect
from
others
what
only
God
would
do
for
you
Caminhar
sem
sabedoria
é
se
frustrar
sem
desistir
Walking
without
wisdom
is
to
be
frustrated
without
giving
up
Depois
que
acaba
carro
casa
e
goró,
quem
é
teu
amigo?
After
the
car,
house,
and
booze
run
out,
who
is
your
friend?
Então
olho
aberto
pra
não
andar
abraçado
com
teu
inimigo
So
keep
your
eyes
open
so
you
don't
walk
arm
in
arm
with
your
enemy
Fazer
o
bem
sem
esperar
nada
em
troca
Do
good
without
expecting
anything
in
return
Porque
a
alma
sara
Because
the
soul
heals
Jesus
morreu
por
teus
pecados
Jesus
died
for
your
sins
E
nem
por
isso
tacou
na
tua
cara
And
even
so,
He
didn't
throw
it
in
your
face
Busca
progresso
sem
perder,
olha
pelos
nossos
Seek
progress
without
losing
yourself,
look
out
for
our
people
Pra
não
deixar
de
ser
mc
ao
virar
homens
de
negócio
So
as
not
to
stop
being
an
MC
when
becoming
businessmen
Pode
ter
três
mil
amém,
CDzin'
a
cinco
real
You
can
have
three
thousand
"amen,"
CDs
for
five
reais
Mudar
vida
com
sua
mensagem,
caralho,
esse
é
o
principal
Change
lives
with
your
message,
damn,
that's
the
main
thing
Brown
já
dizia:
Não
é
questão
de
luxo
e
nem
de
cor
Brown
already
said:
It's
not
a
matter
of
luxury
or
color
É
questão
que
a
fartura
mesmo,
tio,
alegra
o
sofredor
It's
a
matter
that
abundance
itself,
man,
cheers
up
the
sufferer
Vários
dando
valor
ao
fútil,
daí
a
gente
descobre
Many
valuing
the
futile,
then
we
discover
Pobres
de
alma
rica,
ricos
de
alma
pobre
Poor
souls
rich,
rich
souls
poor
Fé
e
coragem
pra
na
caminhada
poder
seguir
Faith
and
courage
to
be
able
to
continue
on
the
path
E
cê
não
vai
derrubar
gigante
sem
te
a
fé
de
Davi
And
you
won't
take
down
a
giant
without
the
faith
of
David
Burgueses
trocam
de
carro
enquanto
a
gente
se
mata
Bourgeois
change
cars
while
we
kill
each
other
Cansei
de
ver
nóis
vendendo
pó
I'm
tired
of
seeing
us
selling
powder
Pros
playboyzin'
poder
dar
um
rata
For
the
little
playboys
to
be
able
to
have
a
sniff
Na
segurança
do
lar,
maluco,
não
é
ficção
In
the
safety
of
home,
dude,
it's
not
fiction
A
real
é
uma
só:
não
existe
segurança
sem
educação
The
reality
is
one:
there
is
no
security
without
education
Repressão
gera
violência,
é
a
lei
da
ação
e
da
reação
Repression
breeds
violence,
it's
the
law
of
action
and
reaction
Miséria
sim
sempre
vai
ser
maquina
de
ver
vilão
Misery
yes,
will
always
be
a
machine
for
seeing
villains
Né?
Liga
a
TV,
assista
seu
BBB
Right?
Turn
on
the
TV,
watch
your
BBB
Pega
o
controle
sem
perceber
que
o
controlado
é
você
Take
the
remote
without
realizing
that
you
are
the
one
being
controlled
Contrato
televisivo
nem
prende
mais
minha
atenção
Television
contracts
don't
hold
my
attention
anymore
Se
não
tocou
nas
rádios,
amém
If
it
didn't
play
on
the
radios,
amen
Mas
que
toque
teu
coração
But
let
it
touch
your
heart
Fazer
tu
ter
orgulho
da
origem,
família,
cabelo
afro
Make
you
proud
of
your
origin,
family,
afro
hair
Meu
anjo,
fala
comigo,
em
linhas
psicografo
My
angel,
talk
to
me,
in
psychographic
lines
Respeito
pelo
teu
irmão
pra
você
não
perecer
Respect
for
your
brother
so
you
don't
perish
Amai
o
próximo
como
a
si
mesmo
Love
your
neighbor
as
yourself
Já
que
é
um
espelho
de
você
Since
they
are
a
reflection
of
you
Tudo
que
vai
volta,
a
vida
é
um
bumerangue,
truta
Everything
that
goes
around
comes
around,
life
is
a
boomerang,
friend
Gol
vazio
não
adianta
se
o
atacante
não
chuta
An
empty
goal
is
useless
if
the
attacker
doesn't
shoot
Vim
pra
matar
os
azedo
sem
um
pingo
de
medo
I
came
to
kill
the
sour
ones
without
a
drop
of
fear
Minha
vivência
vira
enredo
My
experience
becomes
the
plot
Humildade
herdei
do
seu
Pedro
Humility
I
inherited
from
Mr.
Pedro
Não
confio
na
polícia,
isso
não
é
segredo
I
don't
trust
the
police,
that's
no
secret
Em
terra
de
aço
inox
sobrevive
quem
senta
o
dedo
In
the
land
of
stainless
steel,
those
who
pull
the
trigger
survive
Quanto
vale
o
dízimo
de
um
fiel
na
mão
de
um
obreiro?
How
much
is
a
faithful's
tithe
worth
in
the
hands
of
a
worker?
E
minha
maior
oferta
é
amor
por
família
e
parceiros
And
my
greatest
offering
is
love
for
family
and
partners
Hipocrisia
é
negar
os
pecados
pra
acusar
quem
peca
Hypocrisy
is
denying
your
sins
to
accuse
those
who
sin
Busco
a
água
em
Deus
humilde
I
humbly
seek
water
in
God
Pra
entender
que
essa
fonte
não
seca
To
understand
that
this
source
doesn't
run
dry
Ô,
pai
me
livra
dos
caminhos
do
mal
Oh,
father,
deliver
me
from
the
paths
of
evil
Falam
tanto
de
liberdade
presos
no
material
They
talk
so
much
about
freedom,
imprisoned
by
the
material
Se
calar
diante
o
errado
jamais
vai
ser
nosso
escudo
Staying
silent
in
the
face
of
wrong
will
never
be
our
shield
E
sim
a
brecha
que
eles
precisam
But
rather
the
opening
they
need
Pra
pegar
e
fuder
com
tudo
To
take
and
fuck
everything
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Vinicius Gomes De Sousa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.