Paroles et traduction Coruja Bc1 - Apócrifo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acho
que
eu
envelheci
10
anos
Я
думаю,
что
я
envelheci
10
лет
Mas
no
calendário
só
foi
3 anos
Но
на
календаре
был
только
3 лет
A
teimosia
ainda
mata
meus
manos
Упрямство
все
еще
убивает
мои
manos
E
às
vezes
somos
os
maior
haters,
daquilo
que
planejamos
И
иногда
мы
больше
ненавистников,
от
того,
что
мы
планируем
Meu
manos
na
ilha,
e
não
é
do
Caribe
Мои
manos
на
острове,
и
не
Карибского
моря
Com
o
sonho
cancelado
tipo
Fred
Gibbs
С
мечтой
отменен
тип
Fred
Гиббс
Hoje
Outback,
ontem
esfirra
no
Habib's
Сегодня
Глубинке,
вчера
esfirra
в
Habib's
Mas
as
armas
ainda
mira
em
nóis,
não
importa
o
calibre
Но
оружие
по-прежнему
mira
в
nois,
независимо
от
калибра
Não
perca
o
foco,
quando
tudo
é
click
Не
потерять
фокус,
когда
все
это
click
Nem
todos
têm
o
poder
de
Midas,
isso
vi
com
Rick
Не
у
всех
есть
сила
Мидаса,
это
я
видел
с
Рик
Uzi
o
cérebro
antes
da
Uzi,
vida
de
instagram,
public
Узи
мозга
перед
Узи,
жизнь,
instagram,
public
Porém
esse
rappers
bundão
só
são
concorrência
pra
Nicky
Но
этот
репер
кретин
только
конкуренции,
ты
с
Ники
Pretos
no
topo,
só
não
esquece
as
preta
Черные
на
вершине,
только
не
забывает
о
черный
E
quando
expor
suas
fraquezas
não
culpe
buceta
И
когда
проявлять
свои
слабости,
не
вините
киску
Mc
destaque
é
o
instrumental,
quando
se
falta
letra
Mc
изюминкой
является
важную
роль,
когда
речь
отсутствие
буквы
E
se
não
tem
talento,
tudo
bem,
vai
no
Twitter
e
forja
uma
treta
И
если
у
вас
нет
талантов,
все
хорошо,
идет
на
Twitter,
и
ковка
фигня
Minha
redenção
é
através
da
arte,
igual
Caravaggio
Мое
искупление-это
искусство,
равно
Караваджо
Ainda
com
a
mesma
fé,
da
fiel
quando
lota
estádio
Еще
с
той
же
верой,
верны,
когда
lota
стадион
Seres
humanos
tão
vaidosos,
mas
soam
frágil
Люди
настолько
тщеславны,
но
звенят
хрупкие
Copio
ninguém
além
de
Deus,
só
ele
pode
acusar
eu
de
plágio
Копирую
никого,
кроме
Бога,
только
он
может
обвинить
меня
в
плагиате
Me
compara
com
cafetão
e
o
crime,
soa
rockstar
Меня
сравнивает
с
наркотиками
и
преступностью,
звучит
rockstar
Me
compara
com
Deuses
e
Reis,
te
sôa
arrogante
Меня
сравнивает
с
Богов
и
Царей,
ты
sôa
высокомерный
Somos
deuses
do
orun
invadindo
o
Olimpo
pra
ocupar
Мы-боги
orun
вторжение
Олимп
тебя
занять
Então
pode
se
preocupa,
se
quer
ver
a
morte
dos
meus
semelhantes
Тогда
можете,
если
беспокоит,
если
хотите
увидеть
смерть
моих
похожи
Criado
mudo
pra
não
ver
o
estante
Тумбочка
мне
не
видеть
книжный
шкаф
Quantos
nossos,
morreu
de
desgosto
igual
Little
Walter
Сколько
наших,
умер
от
горя,
равное
Little
Walter
Barry
viu
quão
infiel
a
fama
é
Барри
увидел,
насколько
неверным
слава
Na
primeira
oportu'
nos
troca
por
um
caucasiano
qualquer
В
первом
oportu'
в
обмен
на
один
кавказский
любой
Números
mentem
Jay
Z,
hoje
se
compra
like
Цифры
лгут,
Jay-Z,
сегодня
при
покупке
like
Robôs
projetam
dislikes,
qualidade
se
ver
por
like
Роботов
конструируют
dislikes,
качество,
если
посмотреть
на
like
Exigência
é
mentir
no
mic,
contabilizando
like
Требование
лгать
в
микрофон,
с
учетом
like
É
que
o
novo
Hip
Hop
exige
idiotas
do
hype
Это,
что
новый
Хип-Хоп
требует
идиоты
шумиха
Ceis
quer
nós
bobo
da
corte
ou
no
cemitério
Ceis
хотите,
чтобы
мы
шут
или
на
кладбище
Hypam
é
quem
brinca
com
a
luta,
não
que
leva
a
luta
a
sério
Hypam,
кто
играет
с
борьбы,
не,
что
приводит
к
борьбе
серьезно
Qual
é
o
textão
que
nos
separa
Какой
textão,
что
отделяет
нас
Respeito
as
manas
desde
Fabiana
a
Dona
Ivone
Lara
Уважаю
манас
с
Фабиана
Хозяйка
Ivone
Лара
Sonho
do
oprimido
é
ser
o
opressor?
Não
não,
só
ser
ressarcido!
Мечта
угнетенных-это
быть
угнетателя?
Не
не,
только
ressarcido!
Hoje
o
opressor
diz
o
que
é
opressão,
mermão,
tamu
fudido
Сегодня
угнетателя,
он
говорит,
что
это
угнетение,
mermão,
tamu
fudido
Menor
de
13,
entra
pro
12,
e
se
encontra
perdido
Меньше
13,
вступает
pro
12,
и
если
находит
потерянные
Morre
na
mira
de
um
38,
matemática
dos
excluído
Умирает
в
прицел
38,
математика
удален
Tudo
invertido
tipo
a
cruz
do
filme
"A
Freira"
Все
в
перевернутом
виде
креста
из
фильма
"Монахиня"
Tá
de
chapéu
abra
sua
mente,
e
eu
nem
falo
em
usar
viseira
Какая
шляпа,
откройте
свой
ум,
и
я
не
говорю
использовать
козырек
Só
em
usar
tua
a
visão,
além
do
leitinho
com
pêra
Только
использовать
твое
видение,
кроме
того,
leitinho
с
груши
Olha
pro
próprio
umbigo
é
estático,
tipo
correr
na
esteira
Посмотрите
про
собственный
пупок-статический,
типа
бег
на
беговой
дорожке
Caneta
e
coração
tem
que
fala
mais
do
que
beat
Перо
и
сердце,
которое
говорит
больше,
чем
бить
A
cada
10
que
me
critica,
11
já
me
pediu
feat
Каждый
10,
кто
меня
критикует,
11
уже
просил
меня
подвиг
Eu
sei,
que
invejoso
é
mato,
o
jogo
é
sujo,
e
pede
hit
Я
знаю,
что
ревность-это
мату,
игра
очень
грязная,
и
просит
хит
Teatro
da
vida
ingrata
igual
Adão
culpando
Lilith
Театр
жизни
неблагодарное
равно
обвинять
Адама-Лилит
De
volta
ao
lar
igual
Pitter
Домой
равно
Топ
Tempos
sombrios
onde
pastor
quer
pregar
a
palavra
de
Hitler
Темные
времена,
где
пастух
хочет
проповедовать
слово
Гитлер
Como
Cristo
fosse
soldado
alemão
nazista
Как
Христос
был
немецкий
солдат
нацистской
Não
sou
racista
eu
tenho
amigos
preto
Я
не
расист
у
меня
есть
друзья,
черный
Disse
o
racista
Сказал
расист
Um
dia
andei
arraste
tênis
no
chão
pra
ninguém
vê
ele
furado
День
шел
перетащите
кроссовки
на
полу,
чтоб
никто
не
видел,
он
скучно
Hoje
a
converse
me
patrocina
com
os
mais
foda
que
ela
tem
lançado
Сегодня
converse
мне
спонсоров
с
более
ебет,
что
она
выпустила
Corri
tanto
que
os
bico
pareceu
parado
Я
побежал
так,
что
носик,
казалось,
остановился
E
hoje
é
impossível
um
Top
Five
sem
meu
nome
ser
lembrado
И
сегодня
это
невозможно,
Top
Five,
не
мое
имя
будут
помнить
Esse
storytelling
é
foda
Этот
рассказ
ебля
Sem
final
feliz
igual
um
trama
shakespeariana
Не
хэппи-равно
сюжет
далтоном
Brother,
não
existe
amor
quando
o
assunto
é
nota
Brother,
не
есть
любовь,
когда
дело
доходит
примечание
Aprendi
do
modo
mais
foda
Узнал
так
ебать
Que
o
Deus
de
São
Paulo
é
grana
Что
Бог-Паулу
это
имхо
É
um
mano
meu
me
disse
Это
братан
мой
сказал
мне,
Esse
mundo
é
o
que
há
de
pior
Этот
мир,
что
есть
хуже
Pessoas
não
muda,
não
se
iluda
Людей
не
изменить,
не
обманывайте
себя
Só
aprendem
a
mentir
melhor
Только
научиться
лгать
лучше
Eles
nunca
se
posicionam,
mas
cobra
Они
никогда
не
выступают,
но
змея
Se
posiciona
e
quando
tua
luz
se
vai
Позиционирует
себя
и,
когда
ваш
свет,
если
будет
Até
tua
sombra
te
abandona
Даже
твоя
тень
покидает
тебя
2019
pecados
a
prestação
2019
грехи
предоставление
É
Black
Friday
né
tio,
depressão
em
liquidação
Black
Friday
неф,
дядя,
депрессии
поселения
Luz
câmera
e
ação,
pós
produção
exige
marketing
Свет
камеры
и
действия,
выполняемые
после
производства
требует
маркетинг
No
lançamento
da
postura,
a
consciência
que
faz
react
В
выпуске
от
позы,
совесть,
которая
заставляет
реагировать
Nosso
sorriso
que
inspira
vida
tipo
Dream
Team
do
Passinho
Наша
улыбка,
которая
вдохновляет
на
жизнь,
типа
Dream
Team,
работа
ног
No
ano
de
Jorge,
Ogum
na
frente
pra
abrir
o
nossos
caminhos
В
год
Хорхе,
- "Эксперт"
перед
тобой
открыть
наши
пути
Fiquem
com
o
cobre
e
bronze,
dizem
que
ouro
não
é
pra
gente
Остаться
с
меди
и
латуни,
говорят,
что
золото-это
не
для
нас
Oxum
é
a
minha
mãe,
filho
da
puta,
eu
vou
por
ouro
até
nos
dente
↑- Моя
мама,
сын
сука,
я
иду
по
золоту
пока
на
зуб
Papai
Noel
símbolo
do
império
capitalista
Санта-Клаус-символ
империи
капиталистической
Esse
ano
vai
vir
de
azul
pra
não
parecer
comunista
В
этом
году
выйдет
синий
чтобы
не
показаться
коммунистической
Mas
pera
lá
coruja,
cê
tá
sendo
extremista
Но
груша
там
сова,
смайлик
можешь
быть
экстремистом
Gritou
a
Revolução
Gourmet,
bate
panela
na
Paulista
- Закричал
Революции
Гурманов,
бьет
скороварку
в
Paulista
Estamos
precisando
se
amar,
e
eu
nem
falo
só
de
foder
Мы
нуждаются
в
любви,
и
я
не
говорю
только
ебать
Falo
de
empatia
pra
caminhar,
pra
no
fim,
nós
não
se
foder
Я
говорю
эмпатии
тобой
ходить,
ты,
в
конце
концов,
мы
не
ебать
Mas
não,
eu
quero
coden!
Seus
papo
nem
vende
mais
Но
нет,
я
хочу
coden!
Его
в
чате
и
не
продает
больше
Tudo
tão
Michael
Jackson,
embranquecendo
e
andando
pra
trás
Все,
как
Майкл
Джексон,
whitening
и
шел
ты
назад
Punsh
line
não,
abrasileirei
linhas
de
murro
Punsh
аптеки,
abrasileirei
линии
удара
Às
vezes
me
sinto
meio
Sherek,
olho
em
volta
é
só
vejo
o
burro
Иногда
я
чувствую
любопытное
Sherek,
я
смотрю
вокруг
вижу
только
задницу
Punsh
line
não,
abrasileirei
linhas
de
murro
Punsh
аптеки,
abrasileirei
линии
удара
Às
vezes
me
sinto
meio
Sherek,
olho
em
volta
é
só
vejo
o
burro
Иногда
я
чувствую
любопытное
Sherek,
я
смотрю
вокруг
вижу
только
задницу
Abrasileirei
linhas
de
murro
Abrasileirei
линии
удара
Linhas
de
murro
Линии
удара
É
a
era
do
descartável,
somos
descartáveis
Это
было
устранимо,
мы
одноразовые
Tudo
vago,
tudo
vago,
tudo
tão
raso
Все
расплывчато,
все
расплывчато,
все
настолько
мелкой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Vinicius Gomes De Sousa, Deryck Alonso Cabrera
Album
Apócrifo
date de sortie
06-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.