Paroles et traduction Coruja Bc1 - Boneco Chuck D
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boneco Chuck D
Chuck D Doll
Êta
porra,
Willsbife!
Man,
Willsbife!
É
um
demônio
esse
beat
This
beat
is
a
demon
Cobrei
rivais
com
tantos
juros
que
até
pareci
agiota,
ahn
I've
charged
rivals
with
so
much
interest
that
I
seem
like
a
loan
shark,
ha
Frank
Sinatra
só
me
chama
se
o
assunto
é
nota
Frank
Sinatra
only
calls
me
when
it's
about
money
Nessa
disputa
eu
pus
minha
cabeça
a
prêmio
In
this
battle,
I
put
my
head
on
the
line
'Cê
explica
letra,
eu
sou
um
(gênio)
You
explain
the
lyrics,
I'm
a
(genius)
Vocês
não
são
Fudêncio,
'cês
tão
fudido
You're
not
Fudêncio,
you're
fucked
Então
corta
esse
mimimi
de
jovem
de
apê'
deprimido,
ahn
So
cut
that
"poor
me"
crap
about
being
a
depressed
apartment
dweller,
ha
Tenho
te
ouvido,
visto
você
se
perdendo
I've
been
hearing
you,
seeing
you
lose
your
way
Tomou
bala
de
nanicolina
pra
'tá
pensando
pequeno?
Did
you
take
too
much
nanny
medicine
to
be
thinking
so
small?
Guitar
do
Jimmi
fodendo
o
teu
luau
Jimmi's
guitar
fucking
up
your
luau
'Cês
tão
tudo
co'
cu
na
mão
You're
all
caught
with
your
pants
down
Mostrando
a
bunda
quando
vai
dar
tchau
Showing
your
ass
when
you
say
goodbye
Sou
um
cineasta
frustrado
tipo
os
da
Band
I'm
a
frustrated
filmmaker
like
the
ones
on
Band
Botando
efeito
nas
frase,
me
chamem
de
Steven
Spielberg
Putting
effects
on
my
sentences,
call
me
Steven
Spielberg
(Ainda
vou
estampar
tua
capa)
(I'm
going
to
make
it
on
your
cover)
(Vou
ser
um
rapper
na
tua
lista)
(I'm
going
to
be
a
rapper
on
your
list)
Rolling
Stones
Rolling
Stones
(Ainda
vou
estampar
tua
capa)
(I'm
going
to
make
it
on
your
cover)
Ei,
Veja,
acho
uma
merda
tua
revista
Hey,
Veja,
I
think
your
magazine
is
shit
Boneco
Chuck
D,
da
rima
assassina
Chuck
D
Doll,
the
rhyme
assassin
Eu
tô
pro
rap
tipo
Fábio
Assunção
pra
cocaína
(pra,
pra)
I
am
to
rap
like
Fábio
Assunção
is
to
cocaine
(yeah,
yeah)
Boneco
Chuck
D,
da
rima
assassina
Chuck
D
Doll,
the
rhyme
assassin
Eu
sou
um
trote
de
presídio,
foda-se
se
'cê
tem
bina
I'm
a
prison
prank
call,
fuck
if
you
have
a
twin
Original
tipo
série
da
Netflix
Original
like
a
Netflix
series
Embaçado
igual
lente
de
TekPix
Blurred
like
a
TekPix
lens
Correndo
risco
igual
vinil
na
Technics
Taking
risks
like
a
vinyl
on
a
Technics
'Tô
enxergando
todos
lento,
até
parece
Matrix
I'm
seeing
everyone
in
slow
motion,
it's
like
the
Matrix
Ahn,
armas
do
Airsoft
não
te
faz
gangsta
rap
(blefe!)
Ha,
Airsoft
guns
don't
make
you
gangsta
rap
(bluff!)
Imitando
Crips,
são
só
Teletubbies
de
uma
selfie
Imitating
Crips,
they're
just
Teletubbies
taking
a
selfie
Não
use
marcas
caras
se
elas
não
pagar
Don't
wear
expensive
brands
if
they
don't
pay
for
it
Caso
contrário,
'cê
é
idiota
que
não
aprendeu
negociar
Otherwise,
you're
an
idiot
who
doesn't
know
how
to
negotiate
Voltei
ao
clássico
All-Star
I
went
back
to
the
classic
All-Star
Peita
lisa,
leve
tipo
.rar
Flat
chest,
light
like
a
.rar
file
Calças
Goldlife,
'tô
tipo
Neymar
Goldlife
pants,
I'm
like
Neymar
Última
chance:
Heineken,
'cê
quer
me
patrocinar?
Last
chance:
Heineken,
do
you
want
to
sponsor
me?
Flow
mediúnico,
psicodélico
Psychic,
psychedelic
flow
BC-Único,
dispara
igual
armamento
bélico
BC-Único,
fires
like
military
weaponry
Cuspindo
fogo
até
que
o
diabo
note
Spitting
fire
until
the
devil
notices
2018
ano
punk,
eu
vim
tipo
Slipknot
2018
is
a
punk
year,
I
came
like
Slipknot
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Vinicius Gomes De Sousa, William Sung Ju Baik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.