Paroles et traduction Coruja Bc1 - Escuta-me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre
anjos
e
demônios,
observo
os
desertor
Between
angels
and
demons,
I
observe
the
deserters
Viver
é
pros
fortes,
não
demore
pra
perceber
Living
is
for
the
strong,
don't
take
long
to
realize
Que
o
frustrado
quer
matar
teu
sonho,
teu
amor
That
the
frustrated
want
to
kill
your
dream,
your
love
Nunca
duvide
de
alguém
que
não
tem
nada
a
perder
Never
doubt
someone
who
has
nothing
to
lose
Aqui
criam
conceitos
e
esquecem
princípios
Here
they
create
concepts
and
forget
principles
Aqui
abominam
os
justo,
idolatram
os
ímpio
Here
they
abhor
the
righteous,
idolize
the
wicked
Aqui
esquecem
a
vida
pra
abraçar
a
morte
Here
they
forget
life
to
embrace
death
Já
eu
enfrentei
minhas
fraquezas
pra
me
tornar
um
homem
forte
I
faced
my
weaknesses
to
become
a
strong
man
Tem
nada
a
ver
com
a
sorte,
a
vida
é
um
eco,
mano
It
has
nothing
to
do
with
luck,
life
is
an
echo,
man
Não
gosta
do
que
tá
ouvindo,
muda
o
que
tá
gritando
Don't
like
what
you're
hearing,
change
what
you're
shouting
Perceba
teu
mundo
mudando,
sem
você
ver
Notice
your
world
changing,
without
you
seeing
Não
adianta
agradar
as
pessoas,
sendo
triste
com
você
It's
no
use
pleasing
people,
being
sad
with
yourself
Aqui
é
cada
um
por
si,
sim,
sei,
tô
ligado
Here
it's
every
man
for
himself,
yeah,
I
know,
I'm
aware
Que
se
meu
progresso
não
é
o
teu,
vai
torcer
pra
dar
errado
That
if
my
progress
is
not
yours,
you'll
hope
I
fail
Bando
de
acomodados,
matam
por
notas
de
100
A
bunch
of
settled
souls,
killing
for
100
dollar
bills
Quem
tem
o
sonho
frustrado,
adora
frustrar
o
de
alguém,
aí
Those
with
a
frustrated
dream
love
to
frustrate
someone
else's,
yeah
Se
o
mundo
inteiro
pudesse
me
ouvir
If
the
whole
world
could
hear
me
E
entender
que
a
vida
é
uma
missão
And
understand
that
life
is
a
mission
Que
a
gratidão
vem
a
cada
sorrir
That
gratitude
comes
with
every
smile
E
que
o
falecer
habita
nas
mágoas
And
that
dying
dwells
in
sorrows
Se
o
mundo
inteiro
pudesse
me
ouvir
If
the
whole
world
could
hear
me
E
entender
que
a
vida
é
uma
missão
And
understand
that
life
is
a
mission
Que
o
murmurar
vai
te
diminuir
That
murmuring
will
diminish
you
E
que
os
profetas
andam
sobre
as
águas
And
that
prophets
walk
on
water
Teus
inimigos
aguardam
tua
saída
Your
enemies
await
your
departure
Esperam
tua
queda,
e
lutam
por
teu
fracasso
They
wait
for
your
downfall,
and
fight
for
your
failure
Toda
vez
que
eu
peco,
é
como
se
eu
perdesse
a
vida
Every
time
I
sin,
it's
as
if
I
lose
my
life
E
toda
vez
que
meu
coração
se
arrepende,
eu
renasço
And
every
time
my
heart
repents,
I
am
reborn
Esgotado
pelo
cansaço
de
esperar
que
alguém
me
escute
Exhausted
by
the
fatigue
of
waiting
for
someone
to
listen
O
que
adianta
um
milhão
de
acertos
se
só
os
erros
repercute
What
good
is
a
million
successes
if
only
mistakes
resonate
Não
se
discute
a
dor
de
um
pranto
The
pain
of
a
tear
is
not
discussed
Me
sinto
tão
pecador
ao
lado
de
tanto
santo,
aí
I
feel
so
sinful
next
to
so
many
saints,
yeah
Livre,
decidi
me
aprisionar
Free,
I
decided
to
imprison
myself
A
dedicar
amor
a
alguém
que
não
aprendeu
a
amar
To
dedicate
love
to
someone
who
hasn't
learned
to
love
Posso
culpar
a
Deus
pelo
meu
sonho,
não
dá
em
nada
I
can't
blame
God
for
my
dream
not
working
out
Mas
como
culpar
se
eu
optei
pela
escolha
errada?
But
how
can
I
blame
Him
if
I
made
the
wrong
choice?
Escute
a
voz
do
teu
coração
e
note
tua
existência
Listen
to
the
voice
of
your
heart
and
notice
your
existence
Como?
Se
aqui
não
escutam
nem
da
consciência
How?
If
here
they
don't
even
listen
to
their
conscience
Os
olhos
são
espelho
da
alma,
não
tua
aparência
The
eyes
are
the
mirror
of
the
soul,
not
your
appearance
E
note
o
tamanho
do
amor
quando
o
medo
fizer
presença
And
note
the
size
of
love
when
fear
makes
its
presence
Se
o
mundo
inteiro
pudesse
me
ouvir
If
the
whole
world
could
hear
me
E
entender
que
a
vida
é
uma
missão
And
understand
that
life
is
a
mission
Que
a
gratidão
vem
a
cada
sorrir
That
gratitude
comes
with
every
smile
E
que
o
falecer
habita
nas
mágoas
And
that
dying
dwells
in
sorrows
Se
o
mundo
inteiro
pudesse
me
ouvir
If
the
whole
world
could
hear
me
E
entender
que
a
vida
é
uma
missão
And
understand
that
life
is
a
mission
Que
o
murmurar
vai
te
diminuir
That
murmuring
will
diminish
you
E
que
os
profetas
andam
sobre
as
águas
And
that
prophets
walk
on
water
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Ricardo Santos, Gustavo Vinicius Gomes De Sousa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.