Coruja Bc1 - Lagrimas de Odé - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Coruja Bc1 - Lagrimas de Odé




Respira Gustavo
Дышит Густаво
Respira
Дышать
Respira
Дышать
Respira Gustavo
Дышит Густаво
Respira
Дышать
E eu lembro como hoje
И я помню, как сегодня
Eu, minha mãe, minha irmã no chão, medo, suspiro
Я, моя мама, моя сестра на полу, страха, вздох
Eu com seis anos, vendo meu pai tomar seis tiros
Я с шести лет, увидев моего отца принять шесть выстрелов
Sangue no chão do barraco no meio do gueto
Кровь на полу в хижине посреди гетто
Ainda criança eu vi
Еще в детстве я видел
O que o sistema reservou pros pretos
То, что система зарезервировала профи черные
Mudamos pra Bauru, pai esquece a vingança
Приезжаешь ты Бауру, отец забывает о мести
Mas num enredo genocida
Но сюжет геноцида
A guerra vem como herança
Война приходит как наследство
E eu nunca me senti porra nenhuma normal
И я никогда не чувствовал себя чертовски не нормально
Ferida fruto de um relacionamento bi-racial
Раны плод отношений-би-расовой
vi minha vida na mão do policial que disse
Я видел мою жизнь в руки полицейского, который сказал
Se eu te encontra sozinho, eu te mato
Если я тебе, оказывается один, я тебя убиваю,
Ele me disse seu bandido marginal
Он сказал мне, ваш бандит маргинальных
por que eu tava na viela ouvindo rap alto
Только что я был в переулке, слушая рэп в высоком
A guerra tem como alvo, pardos e retintos
Война имеет цель, гризли и retintos
Pro meu povo ser extinto
Мой народ не будет погашен
E nas rede, quem lacra mais
И в сети, кто запечатывает больше
Não me chame de mito
Не называйте меня миф
Mito é algo fictício
Миф-это что-то фиктивное
Sistema filho da puta
Система хуесос
Minhas histórias são reais
Мои истории реальны
Ok, ok
Ок, ок
Ok Arô
Ок Arô
Ok, ok
Ок, ок
Vou pagar pelo pecado do meu pai
Я буду платить за грех моего отца
Esse é meu karma
Это моя карма
Eu te desejando axé
Я любви тебе желаю аше
Enquanto você me aponta uma arma
В то время как вы меня направляет пистолет
As pessoas são como embalagens
Люди, как упаковка
Tudo rótulo, tudo engessado
Все метки, все, гипса
Preciso de algo que cure tua alma
Нужно что-то исцелить душу твою,
Preciso de algo pra mim ser curado
Что-то нужно, чтоб меня вылечить
Olhe pro céu
Посмотрите про небо
Olhe pro céu
Посмотрите про небо
O chão é aonde eles querem te por
На полу, куда они хотят тебя за
Como quem amassa e joga um papel
Как тот, кто замешивает и играет роль
Não posso deixar de caçar
Не могу не охотиться
Não posso largar meu ofá
Я не могу оставить свою ofá
E acerta de uma forma certeira
И бьет так, карта
O sonho que eles quer roubar
Мечтой, что они хотят украсть
Oyá, afasta de mim as pessoas
Oyá, удали от меня люди
Que não sabem amar
Которые не умеют любить
Oyá, afasta de mim quem me julga
Oyá, отходит от меня тем, кто меня судит
Sem se por no meu lugar
Без если на моем месте
Oyá, afasta de mim esse medo de continuar
Oyá, удали от меня этот страх продолжать
Oyá, traga os bons ventos e a sorte
Oyá, принесите хорошие ветров и удачи
Pra mim me curar
По мне, вылечить меня
E se eu morrer que seja de amor
И если я умру, будет любовь
Acho que me serve a frase clichê
Я думаю, что мне служит фраза клише
tenho uma flecha eu não posso errar
Просто у меня стрелы, я не могу ошибаться
A morte não pode me vencer
Смерть уже не можете бить меня
E se eu morrer que seja de amor
И если я умру, будет любовь
Acho que me serve a frase clichê
Я думаю, что мне служит фраза клише
tenho uma flecha eu não posso errar
Просто у меня стрелы, я не могу ошибаться
A morte não pode me vencer
Смерть уже не можете бить меня
Não deixei a guerra entrar em nosso terreiro
Не уехал, война войти в наш, казалось
Se é nós contra nós, nós que morre primeiro
Если мы против нас, мы, что умирает первым
Não deixei a guerra entrar em nosso terreiro
Не уехал, война войти в наш, казалось
Se é nós contra nós, nós que morre primeiro
Если мы против нас, мы, что умирает первым
Eu sou teu irmão, não me olhe assim
Я-твой брат, не посмотрите меня так
Eu sou teu irmão, não me olhe assim
Я-твой брат, не посмотрите меня так
Eu sou teu irmão, não me olhe assim
Я-твой брат, не посмотрите меня так
Eu sou teu irmão, não me olhe assim
Я-твой брат, не посмотрите меня так
Eu sou teu irmão, não me olhe assim
Я-твой брат, не посмотрите меня так
Eu sou teu irmão, não me olhe assim
Я-твой брат, не посмотрите меня так
Eu sou teu irmão, não me olhe assim
Я-твой брат, не посмотрите меня так
Eu sou teu irmão
Я-твой брат
Seque minhas lágrimas
Высушите мои слезы
Seque minhas lágrimas
Высушите мои слезы
Seque minhas lágrimas
Высушите мои слезы
Seque minhas lágrimas
Высушите мои слезы
Não trouxe a guerra pro nosso terreiro
Не принесла война про наш terreiro
Se é nós contra nós, nós que morre primeiro
Если мы против нас, мы, что умирает первым
Não trouxe a guerra pro nosso terreiro
Не принесла война про наш terreiro
Se é nós contra nós, nós que morre primeiro
Если мы против нас, мы, что умирает первым
Seque minhas lagrimas
Высушите мои!
Seque minhas lagrimas
Высушите мои!
Seque minhas lagrimas
Высушите мои!
Seque minhas lagrimas
Высушите мои!
Seque minhas lagrimas
Высушите мои!
Eu sou teu irmão, não me olhe assim
Я-твой брат, не посмотрите меня так
Eu sou teu irmão, não me olhe assim
Я-твой брат, не посмотрите меня так
Eu sou teu irmão, não me olhe assim
Я-твой брат, не посмотрите меня так
Eu sou teu irmão
Я-твой брат





Writer(s): Gustavo Vinicius Gomes De Sousa, William Sung Ju Baik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.