Coruja Bc1 - Ressaca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Coruja Bc1 - Ressaca




Ressaca
Hangover
bagunçou meu quarto (Bagunçou meu quar)
You messed up my room (Messed up my room)
Depois bagunçou minha vida (Minha vi)
Then you messed up my life (My life)
Pensar na gente me traz ressaca
Thinking about us only gives me a hangover
Como uma taça de Big Apple benzida
Like a blessed glass of Big Apple
A guerra está perdida
The war is lost
Se olho pra cama é pra tentar encontrar você
If I look at the bed, it's to try to find you
Não sei o que eu faço com essa tal liberdade
I don't know what to do with this so-called freedom
Até parece música do SPC
It's like an SPC song
Pra tirar o nome do vermelho (Vermelho)
To get your name out of the red (Red)
Negociei a solidão que a gente herda
I traded the loneliness we inherit
Nosso romance lembra Game Of Thrones
Our romance reminds me of Game Of Thrones
Talvez por isso o final foi uma merda
Maybe that's why the ending was crap
Jogue tua moeda (Yeah yeah)
Flip your coin (Yeah yeah)
Aposto que a saudade vai me embriagar
I bet the longing will get me drunk
É um detalhe eu tar sentado nessa mesa
It's just a detail that I'm sitting at this table
Sem perceber virei a noite nesse bar, é
Without realizing it, I spent the whole night in this bar, yeah
Eu pensei em tirar minha vi
I've thought about taking my life
Mas o teu amor não vale a pena
But your love is not worth it
Me vejo aqui em um beco sem saí
I see myself here in a dead end with no way out
Virando este copo vazio, de lágrimas, dor e poema
Turning this empty glass, of tears, pain and poetry
Eu pensei em tirar minha vi
I've thought about taking my life
Mas o teu amor não vale a pena
But your love is not worth it
Me vejo aqui em um beco sem saí
I see myself here in a dead end with no way out
Virando este copo vazio, de lágrimas, dor e poema
Turning this empty glass, of tears, pain and poetry
bagunçou meu quarto (Bagunçou meu quar)
You messed up my room (Messed up my room)
Depois bagunçou minha vida (Minha vi)
Then you messed up my life (My life)
Pensar na gente me traz ressaca
Thinking about us only gives me a hangover
Como uma taça de Big Apple benzida
Like a blessed glass of Big Apple
A guerra está perdida
The war is lost
Se olho pra cama é pra tentar encontrar você
If I look at the bed, it's to try to find you
Não sei o que eu faço com essa tal liberdade
I don't know what to do with this so-called freedom
Até parece música do SPC
It's like an SPC song
Pra tirar o nome do vermelho (Vermelho)
To get your name out of the red (Red)
Negociei a solidão que a gente herda
I traded the loneliness we inherit
Nosso romance lembra Game Of Thrones
Our romance reminds me of Game Of Thrones
Talvez por isso o final foi uma merda
Maybe that's why the ending was crap
Jogue tua moeda (Yeah yeah)
Flip your coin (Yeah yeah)
Aposto que a saudade vai me embriagar
I bet the longing will get me drunk
É um detalhe eu tar sentado nessa mesa
It's just a detail that I'm sitting at this table
Sem perceber virei a noite nesse bar, é
Without realizing it, I spent the whole night in this bar, yeah
Eu pensei em tirar minha vi
I've thought about taking my life
Mas o teu amor não vale a pena
But your love is not worth it
Me vejo aqui em um beco sem saí
I see myself here in a dead end with no way out
Virando este copo vazio, de lágrimas, dor e poema
Turning this empty glass, of tears, pain and poetry
Eu pensei em tirar minha vi
I've thought about taking my life
Mas o teu amor não vale a pena
But your love is not worth it
Me vejo aqui em um beco sem saí (Saí, eh)
I see myself here in a dead end with no way out (Out, eh)
Virando este copo vazio, de lágrimas, dor e poema
Turning this empty glass, of tears, pain and poetry
pensei
I've thought
pensei
I've thought
Não vale a pena
Not worth it
Não vale a pena
Not worth it
Eu pensei em tirar minha vi, minha vi, minha vida
I've thought about taking my life, my life, my life
Não vale a pena
Not worth it
Não, não, não, não, não, não, não
No, no, no, no, no, no, no
Não, não, não, não, não, não, não
No, no, no, no, no, no, no
bagunçou meu quarto
You messed up my room
Bagunçou meu quar, bagunçou minha vida, yeah
Messed up my room, messed up my life, yeah
Não, não, não, não, não, não, não
No, no, no, no, no, no, no
Tiro mela, dela, mela, dela, não
I shoot honey, from her, honey, from her, no
Não vale a pena
Not worth it






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.