Coruja Bc1 - Saudade - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Coruja Bc1 - Saudade




Sei que tem um pai pra lhe abraçar
Я знаю, что доверие имеет отец, ты ему обнять
Queria ter o meu também, mas tudo bem
Хотел, чтобы мой тоже, но все в порядке
É foda saber que não vai voltar aquele alguém
Это чертовски знать, что не вернется тот, кто
Passam-se quatro anos, mas a saudade eu sei que nem
Проходят четыре года, но ты-я знаю, что не
Imaginava como o dia ia ser
Я представлял, как буду быть
Se acontecesse com o agora e eu não tivesse você
Если произойдет сейчас, и я бы не вы
Meu caderno me consola, não deixa que eu fico na sola
Мой блокнот утешает меня не оставляет, что я остаюсь на подошве
Pego a caneta e minhas letra consequentemente, rola
Я хватаю перо и мои письма следовательно, свертывает
E eu vejo os mano da minha idade se perdendo ae
И я вижу, один моего возраста, теряя ae
As lembrança sua não deixa eu me perder
Их память не оставляет меня потерять
Quando eu triste e quero chorar
Когда я мне грустно и хочется плакать
Vou no meu quarto apago a luz e não deixo ninguém escuta
Я буду в своей комнате выключить свет, и не позволяйте никому прослушивания
E meu único desejo é que você esteja em paz
И мое единственное желание состоит в том, что вы находитесь в мире
Não questiono a vontade de Deus ele sabe o que faz
Не подвергаю сомнению волю Богу, он знает, что делает
Mas vou esquecer, do dia em que você partiu
Но забуду, в тот день, в который вы отправились
E vou lembrar daqueles momento mil grau
И только я буду помнить тех, момент mil grau
Onde eu e você tava alí, feliz da vida, alegre e com vontade de sorrir
Где я и ты уже там, в счастливой жизни, радостной и хочется улыбаться
Pai, você me ensinou a ser bom viver o sangue negro
Отец, ты научил меня быть хорошим, жить по крови, черный
Onde transmitiu o meu dom
Где передал мой подарок,
E hoje, eu posso afirmar assim:
И сегодня, я могу сказать, так:
Que quero ser pros meus filho, igual você foi pra mim
Я хочу быть профи моих сына, равно вы были для меня
O melhor pai do mundo, melhor amigo mano
Лучший в мире папа, лучший друг братан
Pena que nois vivemo juntos somente treze ano
Жаль, что хороших vivemo вместе только год тринадцать
As feijoadas, nem são as mesmas morô
Все feijoadas, не одинаковы морон
Os churrasco não são tão bom, igual quando temperou
Все барбекю не так хорошо, равенства, когда "lang" temperou
Os jogo do tricolor, nem faz mas eu feliz
В комплект tricolor, и не делаете, но я рад,
Se não tiver você ali do lado pra xingar o juiz
Если не у вас там рядом, для тебя проклинать судья
Sei que em um lugar bom de verdade
Я знаю, что доверие тут в одном месте хорошо, в самом деле
Onde tem pessoas de coração puro e sem maldade
Где есть люди, от чистого сердца и без лукавства
Sua humildade, é algo que eu não vou esquecer
Смирение, это то, что я не забуду
Nunca vou conhecer alguém mais humilde do que você
Никогда не буду знать, кто-то более скромное, что вы
Agradeça a Deus por ter um pai pra lhe abraçar
Поблагодарите Бога за то, что отец ты ему обнять
Enquanto eu agradeço por ter conhecido o meu
В то время как я благодарю, что встретил мой
Agradeça a Deus por ter um pai pra lhe abraçar
Поблагодарите Бога за то, что отец ты ему обнять
Enquanto eu fecho o olho e imagino eu abraçando o meu
В то время как я закрываю глаза и представляю я, обнимая мой
Sempre que eu perdendo eu lembro de você
Всякий раз, когда я от любви теряю я помню, вы
Do nada me força, inspiração pra mim vencer
Ничего, дает мне силы, вдохновение меня бить
Ei velho, sempre me dizia assim:
Эй, старик, рус всегда говорил мне так:
Filho eu acredito em você, até o fim
Сын я верю в вас, до конца
Isso foi enchendo o meu coração de coragem
Это был наполняя мое сердце мужества
Pra qualquer canto que eu vou, eu lembro da sua mensagem
Ведь любой угол, что я буду, я помню ваше сообщение
E se eu pudesse dar meu dom do rap
И если бы я мог дать мой подарок, рэп
Eu daria, pra retornar o passado em momentos de alegria
Я бы, просто для того, чтобы вернуться в прошлое, в моменты радости
Olho o portão e imagino que foi trampa
Глаза-ворота и я полагаю, что первый патент был trampa
E que depois que passar das sete você vai voltar
И что после того, через семь вы будете возвращаться
Daí sete horas e eu penso mais nisso
Следовательно, это дает семь часов, и я думаю об этом больше
Oro pra Deus me confortar e que eu não pense mais isso
Я молюсь, чтоб Бог меня утешить, и я не думаю, что больше
É foda olhar o banco vazio na reunião dos pais
Ебля смотреть на пустой базы на собрании родителей
E que a minha mãe pra pagar dívida, não sabe mais o que faz
И что моя мать, чтоб оплатить долги, и не знает, что делает
Lembro que dava jeito pra tudo ser bom outra vez
Я помню, что рус не помешала бы тебя все будет хорошо, в другой раз
E que não aqui, agora é minha vez
И уже, что рус не первый здесь, теперь моя очередь
Prometo lutar cada dia contigo a cada dia
Я обещаю бороться каждый день с тобою каждый день
Em transformar cada dívida paga em alegria, ó pai
Превратить каждый долг платит, и в радости, отче
Queira saber que você foi tão bom pra mim
Хотите знать, что вы были так хорошо для меня
E mesmo que eu queira, nunca vou amar alguém assim
И даже то, что я хочу, я никогда не буду любить кого-то так
Pai gravei o cd, esses dia, pede pra Deus estender a mão
Отец записал компакт-диск, эти день, просит, чтоб Бог протягивает руку
E iluminar minhas correria
И осветить мои метались
E com o dinheiro, prometo farei igual você faria
И с деньгами, я обещаю, я сделаю равно вы бы
Primeiro a casa não? Primeiro a família
Первый дом, не так ли? Сначала семья
Lembra de quando nois falava que ia ganhar um dinheiro
Помните, когда бы он говорил, что буду зарабатывать деньги
Trampando ou na mega sena pra sair do lamacero
Trampando или в mega sena чтоб выйти из lamacero
Queria que a mulecada que reclama do pai
Хотел mulecada который жалуется отца
Vivesse quatro anos sem ele pra ver a falta que faz
Жил четыре года без него, чтобы увидеть ошибки, которые он делает
Desculpe amigo, seu pai ta aproveite bem
Извините, друг, отец та там понравится также
Embora não veja, mal sabe a sorte que tem
Хотя lg не видит, плохо знаете, удача, что имеет
E sempre que você for reclamar sem ter motivo
И всякий раз, когда вы будете жаловаться без причины
Dobra o joelho e agradece a Deus pelo teu pai vivo
Изгиб колен и благодарит Бога за твоего отца, ты все жив






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.