Paroles et traduction Corvus Corax - Sauf noch ein
Ein
Spielmann
sah
am
Wege
steh′n
A
minstrel
stood
by
the
way
Die
Hexe
Habergeiß
The
witch
Habergeiß
Es
sprach
die
Alte:
Sauf
noch
ein'
The
old
woman
spoke:
Drink
up!
Da
ward′s
dem
Spielmann
heiß
The
minstrel's
heart
grew
hot
Ein
Spielmann
sah
am
Wege
steh'n
A
minstrel
stood
by
the
way
Die
Hexe
Habergeiß
The
witch
Habergeiß
Es
sprach
die
Alte:
Sauf
noch
ein'
The
old
woman
spoke:
Drink
up!
Da
ward′s
dem
Spielmann
heiß
The
minstrel's
heart
grew
hot
Der
Spielmann
fing
zu
laufen
an
The
minstrel
began
to
run
Rennt
in
das
Wirtshaus,
toll
He
rushed
into
the
tavern,
wild
Da
schreit
der
Spielmann:
Sauf
noch
ein′
The
minstrel
cried
out:
Drink
up!
Füllt
mir
die
Gläser
voll
Fill
my
glasses
full
Der
Spielmann
fing
zu
laufen
an
The
minstrel
began
to
run
Rennt
in
das
Wirtshaus,
toll
He
rushed
into
the
tavern,
wild
Da
schreit
der
Spielmann:
Sauf
noch
ein'
The
minstrel
cried
out:
Drink
up!
Füllt
mir
die
Gläser
voll
Fill
my
glasses
full
Der
Spielmann
fing
zu
saufen
an
The
minstrel
began
to
drink
Trinkt
mit
der
größten
Wut
He
drank
with
great
fury
Und
dabei
schreit
er:
Sauf
noch
ein′
And
as
he
did,
he
cried
out:
Drink
up!
Wie
schmeckt
der
Wein
mir
gut
How
sweet
the
wine
tastes
to
me
Der
Spielmann
fing
zu
saufen
an
The
minstrel
began
to
drink
Trinkt
mit
der
größten
Wut
He
drank
with
great
fury
Und
dabei
schreit
er:
Sauf
noch
ein'
And
as
he
did,
he
cried
out:
Drink
up!
Wie
schmeckt
der
Wein
mir
gut
How
sweet
the
wine
tastes
to
me
Der
Spielmann
fing
zu
tanzen
an
The
minstrel
began
to
dance
Tanzt
in
der
Stub
herum
He
danced
throughout
the
room
Da
fiel
der
Spielmann,
sauf
noch
ein′
The
minstrel
fell
down,
drink
up!
Im
Trunke
gar
bald
um
In
his
drunkenness,
he
soon
collapsed
Der
Spielmann
fing
zu
tanzen
an
The
minstrel
began
to
dance
Tanzt
in
der
Stub
herum
He
danced
throughout
the
room
Da
fiel
der
Spielmann,
sauf
noch
ein'
The
minstrel
fell
down,
drink
up!
Im
Trunke
gar
bald
um
In
his
drunkenness,
he
soon
collapsed
Der
Spielmann
lag
am
Boden
dann
The
minstrel
then
lay
on
the
floor
Und
regte
sich
nicht
mehr
And
moved
no
more
Die
Wirtsleut
schrieen:
Sauf
noch
ein′
The
innkeepers
cried
out:
Drink
up!
Es
gibt
kein'
Spielmann
mehr
There
is
no
minstrel
anymore
Der
Spielmann
lag
am
Boden
dann
The
minstrel
then
lay
on
the
floor
Und
regte
sich
nicht
mehr
And
moved
no
more
Die
Wirtsleut
schrieen:
Sauf
noch
ein'
The
innkeepers
cried
out:
Drink
up!
Es
gibt
kein′
Spielmann
mehr
There
is
no
minstrel
anymore
Sie
legten
ihn
ins
Feuer
dann
They
then
laid
him
in
the
fire
In
einem
Gewand
ganz
weiß
In
a
shroud
of
pure
white
Da
schrie
der
Spielmann:
Sauf
noch
ein′
The
minstrel
cried
out:
Drink
up!
Wie
ist
die
Hölle
heiß
How
hot
is
hell
Da
schrie
der
Spielmann:
Sauf
noch
ein'
The
minstrel
cried
out:
Drink
up!
Wie
ist
die
Hölle
heiß
How
hot
is
hell
Da
schrie
der
Spielmann:
Sauf
noch
ein′
The
minstrel
cried
out:
Drink
up!
Wie
ist
die
Hölle
heiß
How
hot
is
hell
Da
schrie
der
Spielmann:
Sauf
noch
ein'
The
minstrel
cried
out:
Drink
up!
Wie
ist
die
Hölle
heiß
How
hot
is
hell
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karsten Liehm
Album
Skál
date de sortie
27-07-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.