Corvus Corax feat. Ji-In Cho, Marcus Gorstein & Castus - Lied der Liebe (Runa, Adamas & Leander) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Corvus Corax feat. Ji-In Cho, Marcus Gorstein & Castus - Lied der Liebe (Runa, Adamas & Leander)




Lied der Liebe (Runa, Adamas & Leander)
Song of Love (Runa, Adamas & Leander)
Meine Rettung soll dir nicht schaden
My rescue should do you no harm
Dich zu sehen konnt ich kaum erwarten
I could hardly wait to see you
Ich stamme aus dem kalten Norden
I originate from the cold north
Weil ich anders bin, wollt' man mich ermorden
Because I'm different, people wanted to murder me
Ein Fluch, den wir beide teilen
A curse that we both share
Diese Dummheit ist halt nicht zu heilen
This stupidity is simply not curable
Bist doch eine Hexe, ich hätt's nicht gedacht
Are you a witch, I would not have thought so
Für alle Zukunft: Gib gut auf dich acht
For the future: Take good care of yourself
So ist es mit der Liebe gleich bestellt
It is the same with love
Ihre Gesetze gelten auf der ganzen Welt
Its laws apply all over the world
Hat man sein Herz einmal verloren
Once you have lost your heart
Und sich den einen Menschen auserkoren
And have chosen the one person
Lässt sich das Gute in allem Wecken
You can awaken the good in everything
Und nichts kann einen mehr Schrecken
And nothing can frighten you anymore
Die Liebe, die Liebe
Love, love
Das Herz verschenkt
The heart gives away
Das Herz verschenkt
The heart gives away
Ich schwöre dir ewige Dankbarkeit
I swear eternal gratitude to you
Rufe mich, und ich komme geeilt
Call me, and I will come in a hurry
Steh dir bei, selbst in größter Gefahr
Stand by you, even in the greatest danger
Oder nur für einen Kuss, ich bin immer da
Or just for a kiss, I'm always there
Sie ist so herrlich anzuschauen
She is so beautiful to look at
Ich weiß, ich fühle, ich kann ihr vertrauen
I know, I feel, I can trust her
Doch die Brosche an meinem Gewand
But the brooch on my garment
Erinnert mich, dass ich schon eine Fand
Reminds me that I already found one
So ist es mit der Liebe gleich bestellt
It is the same with love
Ihre Gesetze gelten auf der ganzen Welt
Its laws apply all over the world
Hat man sein Herz einmal verloren
Once you have lost your heart
Und sich den einen Menschen auserkoren
And have chosen the one person
Lässt sich das Gute in allem Wecken
You can awaken the good in everything
Und nichts kann einen mehr Schrecken
And nothing can frighten you anymore
Die Liebe, die Liebe
Love, love
Das Herz verschenkt
The heart gives away
Das Herz verschenkt
The heart gives away
Das Zauberweib wird ihn nicht retten (ihn nicht retten)
The witch will not save him (will not save him)
Am besten ich leg sie in Ketten (sie in Ketten)
It's best I put her in chains (her in chains)
Es bleibt die Pflicht, den Schmied zu töten (Schmied zu töten)
It remains the duty to kill the blacksmith (kill the blacksmith)
Sein Leben brächte mich in Nöte (alle töten)
His life would cause me trouble (kill them all)
So ist es mit der Liebe gleich bestellt
It is the same with love
So ist es mit der Liebe gleich bestellt
It is the same with love
Die Liebe, die Liebe
Love, love
Das Herz verschenkt
The heart gives away
Das Herz verschenkt
The heart gives away





Writer(s): NORBERT DRESCHER, MARKUS HEITZ, MARCUS GORSTEIN, KARSTEN LIEHM


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.