Paroles et traduction Corvus Corax - Chou Chou Sheng - Preces Ad Imperatorem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chou Chou Sheng - Preces Ad Imperatorem
Чу Чоу Шен - Мольба к Правителю
[Eine
Bitte
an
den
Herrscher]
[Просьба
к
Правителю]
Da
dein
vielfältiger
Ruhm
weite
Verbreitungen
gefunden
hat,
Так
как
твоя
многогранная
слава
нашла
широкое
распространение,
Sollte
alles,
was
man
über
dich
sagt,
der
Wirklichkeit
gleichkommen.
Всё,
что
о
тебе
говорят,
должно
соответствовать
действительности.
Es
ist
ein
Zeichen
von
Unverstand,
ein
schönes
Bild
zu
übermalen,
Неразумно
перекрашивать
прекрасную
картину,
Und
es
schickt
sich
für
niemanden,
auf
einem
bestellten
Acker
zu
säen.
И
никому
не
пристает
сеять
на
вспаханном
поле.
Erwäge,
ob
du
mich
vielleicht
bei
dir
aufnehmen
magst:
Подумай,
не
соблаговолишь
ли
ты
принять
меня
к
себе:
Mit
Sicherheit
bin
ich
ein
fähiger
Zeilenschreiber,
Я,
несомненно,
искусный
стихоплёт,
Und
wenn
es
sich
etwa
ergeben
sollte,
dass
ein
Gedichtbuch
ansteht,
И
если
вдруг
понадобится
составить
сборник
стихов,
Werde
ich
auch
bei
dieser
Arbeit
behilflich
sein
können.
Я
смогу
помочь
и
в
этом
деле.
Wenn
du
dies
verwehrst,
so
höre,
worauf
du
bedacht
sein
sollst:
Если
же
ты
откажешь,
то
внемли,
о
чём
следует
помыслить:
Erbarme
dich
gütig
eines
Menschen,
auf
dem
Armut
lastet,
Смилуйся
над
человеком,
обременённым
нищетой,
Und
um
meine
Qual
zu
verscheuchen,
И
чтобы
развеять
мои
муки,
Lasse
mir
deine
Fürsorge
in
Form
einer
Spende
zuteil
werden.
Яви
свою
заботу
в
виде
пожертвования.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.