Paroles et traduction Corvus Corax - Die Klage - 2016 Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Klage - 2016 Remastered
The Complaint - 2016 Remastered
Ja
nus
hons
pris
ne
dira
sa
raison
If
now
a
man
would
speak
of
his
reason
Adroitement,
se
dolantement
non;
Properly,
it
should
be
a
song
of
sorrow;
Mais
par
confort
puet
il
faire
chançon.
But,
as
a
solace,
he
may
write
a
song.
Mout
ai
amis,
mais
povre
sont
li
don;
I
have
many
friends,
but
their
gifts
are
small;
Honte
i
avront
se
por
ma
reançon
They
would
be
ashamed
if,
for
my
ransom
Sui
ça
deus
yvers
pris.
I
have
been
a
prisoner
for
two
years.
Ce
sevent
bien
mi
home
et
mi
baron
My
men
and
barons
know
this
well
Ynglois,
Normant,
Poitevin
et
Gascon
English,
Normans,
Poitevins,
and
Gascons
Que
je
n′ai
nul
si
povre
compaignon
I
have
no
companion
so
poor
Que
je
lessaisse
por
avoir
en
prison;
That
I
would
leave
him
in
prison
to
have
my
freedom;
Je
nou
di
mie
por
nule
retraçon,
I
don't
say
this
to
reproach
them,
Mais
encor
sui
je
pris.
But
still
I
am
a
prisoner.
Obscuratus
est
sol
Obscuratus
est
sol
Obscuratus
est
aer
Obscuratus
est
aer
Salva
me
ab
ore
dragonis
Salva
me
ab
ore
dragonis
Je
nou
di
mie
por
nule
retraçon,
I
don't
say
this
to
reproach
them,
Mais
encor
sui
je
pris.
But
still
I
am
a
prisoner.
Je
nou
di
mie
por
nule
retraçon,
I
don't
say
this
to
reproach
them,
Mais
encor
sui
je
pris.
But
still
I
am
a
prisoner.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Tilley, Simon Lole, Steve Abbott, Max Reger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.