Paroles et traduction Corvus Corax - Die Klage - 2016 Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Klage - 2016 Remastered
Плач - Ремастеринг 2016
Ja
nus
hons
pris
ne
dira
sa
raison
Ни
один
пленник
не
расскажет
о
своей
участи
Adroitement,
se
dolantement
non;
Искусно,
если
не
в
жалобе;
Mais
par
confort
puet
il
faire
chançon.
Но
для
утешения
он
может
сложить
песню.
Mout
ai
amis,
mais
povre
sont
li
don;
У
меня
много
друзей,
но
скудны
их
дары;
Honte
i
avront
se
por
ma
reançon
Им
будет
стыдно,
если
за
мой
выкуп
Sui
ça
deus
yvers
pris.
Я
буду
в
плену
ещё
две
зимы.
Ce
sevent
bien
mi
home
et
mi
baron
Это
хорошо
знают
мои
люди
и
мои
бароны,
Ynglois,
Normant,
Poitevin
et
Gascon
Англичане,
нормандцы,
пуатевинцы
и
гасконцы,
Que
je
n′ai
nul
si
povre
compaignon
Что
у
меня
нет
ни
одного
такого
бедного
товарища,
Que
je
lessaisse
por
avoir
en
prison;
Которого
я
бы
бросил
в
тюрьме;
Je
nou
di
mie
por
nule
retraçon,
Я
говорю
это
не
из-за
какого-то
угрызения
совести,
Mais
encor
sui
je
pris.
Но
я
всё
ещё
в
плену,
милая.
Obscuratus
est
sol
Солнце
померкло,
Obscuratus
est
aer
Воздух
померк,
Salva
me
ab
ore
dragonis
Спаси
меня
от
пасти
дракона,
Je
nou
di
mie
por
nule
retraçon,
Я
говорю
это
не
из-за
какого-то
угрызения
совести,
Mais
encor
sui
je
pris.
Но
я
всё
ещё
в
плену,
милая.
Je
nou
di
mie
por
nule
retraçon,
Я
говорю
это
не
из-за
какого-то
угрызения
совести,
Mais
encor
sui
je
pris.
Но
я
всё
ещё
в
плену,
милая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Tilley, Simon Lole, Steve Abbott, Max Reger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.