Paroles et traduction Corvus Corax - Palästinalied
Palästinalied
Song of the Pilgrims
Álrêrst
lébe
ich
mir
werde,
Now
I
live
in
the
world
Sît
mîn
sündic
ouge
siht
Since
my
sinful
eyes
have
seen
Daz
here
lant
und
ouch
die
erde,
This
holy
land
and
ground
Der
man
sô
vil
êren
giht.
Where
the
people
are
so
noble.
Ez
ist
geschehen,
des
ich
ie
bat:
What
I
have
always
prayed
for
has
happened:
ích
bin
komen
an
die
stat,
I
have
come
to
the
place
Dâ
got
menischlîchen
trat.
Where
God
walked
as
a
man.
Schoeniu
lant,
rîch
unde
hêre,
Beautiful
lands,
rich
and
illustrious,
Swaz
ich
der
noch
hân
gesehen,
Of
which
I
have
never
seen
more
Sô
bist
dûs
ir
aller
êre.
You
are
the
glory
of
all.
Waz
ist
wunders
hie
geschehen!
What
a
marvel
has
occurred
here!
Daz
ein
magt
ein
kint
gebar,
That
a
virgin
bore
a
child,
Hêre
über
áller
engel
schar,
Lord
over
all
the
hosts
of
angels,
Wáz
daz
niht
ein
wunder
gar?
Was
that
not
an
utter
wonder?
Hinnen
vuor
der
sun
ze
helle,
From
here,
the
Son
descended
to
hell,
Vón
dem
grábe
dâ
ínne
lac.
From
the
grave
where
he
lay.
Des
wás
der
vater
ie
geselle
His
Father
was
always
his
companion
únd
der
geist,
den
nieman
mac
And
the
Spirit,
whom
no
one
can
Sunder
scheiden,
éz
sî
ein,
Separate,
for
he
is
one,
Sleht
und
ebener
danne
ein
zein,
Smooth
and
even
as
a
line,
Als
er
Abrahâme
erschein.
As
he
appeared
to
Abraham.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arrangement Library, Walther Von Der Vogelwiede
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.