Paroles et traduction Cory Asbury feat. Amy Grant - These are the Days (feat. Amy Grant)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These are the Days (feat. Amy Grant)
Hospital,
home
was
a
four-minute
drive
Дом
больницы
находился
в
четырех
минутах
езды.
The
baby
on
board
made
it
35
Ребенку
на
борту
исполнилось
35
лет.
We
didn't
sleep
a
wink
that
night
В
ту
ночь
мы
не
сомкнули
глаз
Just
laid
by
that
crib,
singing
nursery
rhymes
Просто
лежал
у
этой
кроватки
и
распевал
детские
стишки.
And
these
are
the
days
that
we'll
want
back
И
это
те
дни,
которые
мы
хотим
вернуть
The
kindergarten
drop-off
line
Очередь
в
детский
сад
His
first
day
of
school
didn't
even
cry
Его
первый
день
в
школе
даже
не
плакал
And
that
was
when
we
knew
that
life
И
тогда
мы
узнали
эту
жизнь
Had
a
funny
way
of
just
passing
us
by
Был
забавный
способ
просто
пройти
мимо
нас.
And
these
are
the
days
that
we'll
want
back
И
это
те
дни,
которые
мы
хотим
вернуть
So
tell
'em
bedtime
stories,
give
'em
a
kiss
goodnight
Так
расскажи
им
сказки
на
ночь,
поцелуй
их
на
ночь.
Darling,
before
we
know
it,
this
ol'
house
will
be
quiet
Дорогая,
прежде
чем
мы
это
заметим,
в
этом
старом
доме
станет
тихо.
I
know
we're
tired
right
now,
someday
we'll
laugh
about
it
Я
знаю,
что
мы
сейчас
устали,
когда-нибудь
мы
посмеёмся
над
этим.
Let's
slow
it
down
and
raise
a
glass
Давайте
замедлим
это
и
поднимем
стакан
'Cause
these
are
the
days
that
we'll
want
back
Потому
что
это
те
дни,
которые
мы
хотим
вернуть
It
took
us
a
day
to
build
that
bike
Нам
потребовался
день,
чтобы
построить
этот
велосипед
Feel
like
we
only
got
a
minute
to
watch
them
ride
Такое
ощущение,
что
нам
нужна
всего
минута,
чтобы
посмотреть,
как
они
едут.
Juggling
dinner,
school,
and
practice
times
Совмещение
ужина,
школы
и
тренировок
Just
tryna
make
it
through
to
that
glass
of
cheap
wine
Просто
попытаюсь
дожить
до
бокала
дешевого
вина.
And
these
are
the
days
we'll
want
back,
we'll
want
back
И
это
дни,
которые
мы
хотим
вернуть,
мы
хотим
вернуть
So
tell
'em
bedtime
stories,
give
'em
a
kiss
goodnight
Так
расскажи
им
сказки
на
ночь,
поцелуй
их
на
ночь.
Darling,
before
we
know
it,
this
ol'
house
will
be
quiet
Дорогая,
прежде
чем
мы
это
заметим,
в
этом
старом
доме
станет
тихо.
I
know
we're
tired
right
now,
someday
we'll
laugh
about
it
Я
знаю,
что
мы
сейчас
устали,
когда-нибудь
мы
посмеёмся
над
этим.
Let's
slow
it
down
and
raise
a
glass
Давайте
замедлим
это
и
поднимем
стакан
'Cause
these
are
the
days
that
we'll
want
back
Потому
что
это
те
дни,
которые
мы
хотим
вернуть
And
all
of
the
countless,
crazy,
sleepless
nights
И
все
бесчисленные,
безумные,
бессонные
ночи
All
of
the
first
and
the
last
and
the
tears
that
we
cry
Все
первое
и
последнее
и
слезы,
которые
мы
плачем
All
of
the
"How
does
this
work,
Dad?"
and
"Mom,
tell
me
why"
Все
вопросы
Как
это
работает,
пап?
и
Мама,
скажи
мне,
почему
Sometimes
growing
up
feels
like
goodbye
(goodbye)
Иногда
взросление
кажется
прощанием
(прощай).
There
was
a
time
when
we
were
your
world
Было
время,
когда
мы
были
твоим
миром
And
now
you're
moving
on
to
marry
your
girl
И
теперь
ты
собираешься
жениться
на
своей
девушке
So
buy
your
house,
and
call
it
home
Так
что
купите
свой
дом
и
позвоните
ему
домой
And
give
her
a
life,
and
some
kids
of
her
own
И
дать
ей
жизнь
и
собственных
детей
Tell
'em
bedtime
stories,
give
'em
a
kiss
goodnight
Расскажи
им
сказки
на
ночь,
поцелуй
их
на
ночь.
'Cause
before
you
know
it,
that
ol'
house
will
be
quiet
Потому
что,
прежде
чем
ты
это
узнаешь,
в
этом
старом
доме
станет
тихо
I
know
you're
wild
right
now,
someday
we'll
laugh
about
it
Я
знаю,
что
ты
сейчас
дикий,
когда-нибудь
мы
посмеёмся
над
этим.
Let's
raise
a
glass
and
toast
to
that
Давайте
поднимем
бокал
и
выпьем
за
это
'Cause
we'll
always
be
your
mom
and
dad
Потому
что
мы
всегда
будем
твоими
мамой
и
папой
And
these
are
the
days
that
we'll
want
back
И
это
те
дни,
которые
мы
хотим
вернуть
Want
'em
back,
want
'em
back
Хочу
их
вернуть,
хочу
их
вернуть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Mabury, Ethan Hulse, Cory Asbury
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.