Cory Asbury - The Promise is the Same - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Cory Asbury - The Promise is the Same




The Promise is the Same
Das Versprechen ist dasselbe
They might say a I'm sinner, if I don't sing Hallelujah
Sie könnten sagen, ich bin ein Sünder, wenn ich nicht Halleluja singe
That I'll be forgotten if every song I sing's not to ya
Dass ich vergessen werde, wenn nicht jedes Lied, das ich singe, für dich ist
But I find peace and holy ground in a little farmhouse in a no-name town
Aber ich finde Frieden und heiligen Boden in einem kleinen Bauernhaus in einem namenlosen Dorf
Where we say our prayers each night
Wo wir jede Nacht unsere Gebete sprechen
Maybe I'm a dreamer, I still get high on hoping
Vielleicht bin ich ein Träumer, ich werde immer noch high vom Hoffen
I might close my eyes sometimes, but I keep my hands wide open
Ich schließe manchmal meine Augen, aber ich halte meine Hände weit offen
I question every word I choose, but the answers all come back to you
Ich hinterfrage jedes Wort, das ich wähle, aber die Antworten führen alle zu dir zurück
I'm just tryin' to get it right
Ich versuche nur, es richtig zu machen
If I got asked to preach on Sunday, what would my sermon be?
Wenn ich gebeten würde, am Sonntag zu predigen, was wäre meine Predigt?
But You're not hard of hearing, and You're tired of "I'm sorry"
Aber Du bist nicht schwerhörig und Du bist müde von "Es tut mir leid"
Forgive me for the countless ways I've tried to climb to grace
Vergib mir die unzähligen Arten, wie ich versucht habe, zur Gnade aufzusteigen
I'm singin' it all different now, but the promise is the same
Ich singe es jetzt alles anders, aber das Versprechen ist dasselbe
After all, I'm human, just skin and bones and pain
Schließlich bin ich ein Mensch, nur Haut und Knochen und Schmerz
Still praying for a melody, play out on these six strings
Bete immer noch für eine Melodie, die auf diesen sechs Saiten erklingt
I wonder if I'm good enough, and if I'll ever measure up
Ich frage mich, ob ich gut genug bin und ob ich jemals mithalten kann
But I'm tryin to get it right
Aber ich versuche, es richtig zu machen
If I got asked to preach on Sunday, what would my sermon be?
Wenn ich gebeten würde, am Sonntag zu predigen, was wäre meine Predigt?
But You're not hard of hearing, and You're tired of "I'm sorry"
Aber Du bist nicht schwerhörig und Du bist müde von "Es tut mir leid"
Forgive me for the countless ways I've tried to climb to grace
Vergib mir die unzähligen Arten, wie ich versucht habe, zur Gnade aufzusteigen
I'm singin' it all different now, but the promise is the same
Ich singe es jetzt alles anders, aber das Versprechen ist dasselbe
Yeah, the promise is the same
Ja, das Versprechen ist dasselbe
And it's right there in my children's eyes
Und es ist direkt da, in den Augen meiner Kinder
The truth my wandering tried like hell to hide
Die Wahrheit, die mein Umherirren wie die Hölle zu verbergen versuchte
If I got asked to preach on Sunday, what would my sermon be?
Wenn ich gebeten würde, am Sonntag zu predigen, was wäre meine Predigt?
But You're not hard of hearing, and You're tired of "I'm sorry"
Aber Du bist nicht schwerhörig und Du bist müde von "Es tut mir leid"
So forgive me for the countless ways I've tried to climb to grace
Also vergib mir die unzähligen Arten, wie ich versucht habe, zur Gnade aufzusteigen
I'm singin' it all different now
Ich singe es jetzt alles anders
I pray they understand somehow that the promise is the same
Ich bete, dass sie irgendwie verstehen, dass das Versprechen dasselbe ist
Yeah, the promise is the same
Ja, das Versprechen ist dasselbe
Yeah, the promise is the same
Ja, das Versprechen ist dasselbe





Writer(s): Lori Mckenna, Paul Mabury, Cory Asbury


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.