Paroles et traduction Cory Morrow - Drink One More Round
Well
I've
been
a
drifter
ever
since
I
could
walk
Я
бродяга
с
тех
пор
как
научился
ходить
And
I've
been
a
connoisseur
of
beer
since
I
could
talk
Я
стал
знатоком
пива
с
тех
пор,
как
научился
говорить.
My
mama
told
me,
"Son,
liquor
ain't
no
good"
Моя
мама
сказала
мне:
"Сынок,
алкоголь
никуда
не
годится".
Oh
it's
just
another
thing
I
never
understood
О
это
еще
одна
вещь
которую
я
никогда
не
понимал
So
drink
one
more
round
on
me,
let's
sing
an
old
melody
Так
выпей
за
меня
еще
по
одной
рюмке,
давай
споем
старую
мелодию.
Yeah
and
hold
your
drinks
up
high
and
toast
the
night
Да,
и
подними
свои
бокалы
повыше,
и
произнеси
тост
за
ночь,
And
hold
your
baby
strong,
and
help
me
sing
that
old
song
и
крепко
обними
своего
ребенка,
и
помоги
мне
спеть
эту
старую
песню.
I
think
one
more
drink
might
do
me
right
Думаю,
еще
одна
рюмка
пойдет
мне
на
пользу.
I
like
to
spend
my
days
floatin'
down
the
Guadalupe
River
Мне
нравится
проводить
дни,
плавая
по
реке
Гваделупе.
Drink
a
cold
case
of
Lone
Star
beer,
while
my
body
shivers
Пью
холодный
ящик
пива
"Одинокая
звезда",
пока
мое
тело
дрожит.
At
the
end
of
the
day
we
stumble
in
to
the
nearest
bar
В
конце
дня
мы
вваливаемся
в
ближайший
бар.
We
hang
our
pictures
on
the
wall
so
they
think
that
we're
stars
Мы
вешаем
наши
фотографии
на
стену,
чтобы
они
думали,
что
мы
звезды.
(Are
we
stars?
Oh
yeah!)
(Мы
звезды?
О
да!)
Drink
one
more
round
on
me,
let's
sing
an
old
melody
Выпей
со
мной
еще
по
одной
рюмке,
давай
споем
старую
мелодию.
Yeah
and
hold
your
drinks
up
high
and
toast
the
night
Да,
и
подними
свои
бокалы
повыше,
и
произнеси
тост
за
ночь,
And
hold
your
baby
strong,
and
help
me
sing
that
old
song
и
крепко
обними
своего
ребенка,
и
помоги
мне
спеть
эту
старую
песню.
I
think
one
more
drink
might
do
me
right
Думаю,
еще
одна
рюмка
пойдет
мне
на
пользу.
Well
I've
woken
up
many
mornin's
next
to
a
coyote
Что
ж
я
много
раз
просыпался
утром
рядом
с
койотом
I
had
to
gnaw
my
arm
off
Lord,
I
I
hit
the
door
runnin'
Мне
пришлось
отгрызть
себе
руку,
Господи,
я
ударился
о
дверь,
убегая.
Now
it's
a
damn
miracle
all
that
we've
been
through
Теперь
это
чертово
чудо
все
через
что
мы
прошли
Would
anyone
like
another
round
or
two?
Кто-нибудь
хочет
еще
один
или
два?
(How
'bout
you?)
(Как
насчет
тебя?)
Drink
one
more
round
on
me,
let's
sing
an
old
melody
Выпей
со
мной
еще
по
одной
рюмке,
давай
споем
старую
мелодию.
Hold
your
drinks
up
high
and
toast
the
night
Подними
бокалы
повыше
и
произнеси
тост
за
ночь,
And
hold
your
baby
strong,
and
help
me
sing
that
old
song
и
крепко
обними
своего
ребенка,
и
помоги
мне
спеть
эту
старую
песню.
I
think
one
more
drink
might
do
me
right
Думаю,
еще
одна
рюмка
пойдет
мне
на
пользу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cory Morrow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.