Paroles et traduction Cory Morrow Band - Will You Ever Know
Will
you
ever
be
the
same
Будешь
ли
ты
когда-нибудь
прежним?
Will
you
ever
know
my
pain
Узнаешь
ли
ты
когда-нибудь
мою
боль?
Will
the
sands
of
time
unwind
Развеются
ли
Пески
времени?
To
mend
this
heart
of
mine
Чтобы
залечить
мое
сердце.
Will
you
ever
be
the
same
Будешь
ли
ты
когда-нибудь
прежним?
A
broken
light
shone
upon
the
window
pane
Разбитый
свет
падал
на
оконное
стекло.
Above
the
clouds...
above
the
falling
rain
Над
облаками...
над
падающим
дождем.
As
I
wander
around
in
this
darkened
snow
Когда
я
брожу
по
этому
потемневшему
снегу,
I
can
only
wonder...
will
you
ever
know
я
могу
только
гадать...
узнаешь
ли
ты
когда-нибудь?
Will
you
ever
be
the
same
Будешь
ли
ты
когда-нибудь
прежним?
Will
this
world
be
unchanged
Останется
ли
этот
мир
неизменным?
Can
a
difference
now
be
made
Можно
ли
что
то
изменить
Into
our
lives
that
we′ll
be
saved
В
наши
жизни,
что
мы
будем
спасены.
Will
you
ever
be
the
same
Будешь
ли
ты
когда-нибудь
прежним?
A
broken
light
shone
upon
the
window
pane
Разбитый
свет
падал
на
оконное
стекло.
Above
the
clouds...
above
the
falling
rain
Над
облаками...
над
падающим
дождем.
As
I
wander
around
in
this
darkened
snow
Когда
я
брожу
по
этому
потемневшему
снегу,
I
can
only
wonder...
will
you
ever
know
я
могу
только
гадать...
узнаешь
ли
ты
когда-нибудь?
Will
you
ever
be
the
same
Будешь
ли
ты
когда-нибудь
прежним?
Will
your
memory
remain
Останется
ли
память
о
тебе
If
there's
a
shadow
of
a
doubt
Если
есть
хоть
тень
сомнения
...
Then
I′ll
snuff
that
candle
out
Тогда
я
задушу
свечу.
For
you'll
always
be
the
same
Потому
что
ты
всегда
будешь
прежним.
In
my
heart
you
will
remain
Ты
останешься
в
моем
сердце.
You
will
always
be
the
same
Ты
всегда
будешь
прежним.
A
broken
light
shone
upon
the
window
pane
Разбитый
свет
падал
на
оконное
стекло.
Above
the
clouds...
above
the
falling
rain
Над
облаками...
над
падающим
дождем.
As
I
wander
around
in
this
darkened
snow
Когда
я
брожу
по
этому
потемневшему
снегу
I
no
longer
wonder...
cause
I
know
you
know
Я
больше
не
удивляюсь...
потому
что
знаю,
что
ты
знаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cory Morrow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.