Paroles et traduction Corynne Charby - Même
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Jean-Louis
D′Onorio/Franck
Yvy)
(Жан-Луи
Д′Онорио/Франк
Иви)
Même
si
je
n'avais
pas
le
temps
d′apprendre
tous
les
romans
Даже
если
бы
у
меня
не
было
времени
изучить
все
романы,
De
courir
les
océans,
je
chercherai
quand
même.
Объехать
все
океаны,
я
бы
всё
равно
искала.
Même
si
je
n'ai
plus
de
passion,
pas
l'ombre
d′une
émotion
Даже
если
бы
у
меня
не
осталось
страсти,
ни
тени
волнения,
Pas
la
moindre
sensation,
je
chercherai
quand
même.
Ни
малейшего
ощущения,
я
бы
всё
равно
искала.
Quelle
que
soit
la
route
et
j′en
oublierai
mes
doutes.
Каким
бы
ни
был
путь,
я
забуду
свои
сомнения.
J'oublierai
mes
doutes,
quelle
que
soit
la
route
jusqu′au
bout.
Я
забуду
свои
сомнения,
каким
бы
ни
был
путь,
до
конца.
Quand
bien
même...
Даже
если...
Si
le
soir
d'un
jeu
de
rêve
se
changeait
en
nuit
trop
pleine
Если
бы
вечер
грёз
превратился
в
слишком
насыщенную
ночь
Et
se
noyait
dans
ma
fièvre,
je
chercherais
quand
même.
И
утонул
в
моей
лихорадке,
я
бы
всё
равно
искала.
Quel
qu′en
soit
le
prix,
il
ne
sera
jamais
trop
tard.
Какой
бы
ни
была
цена,
никогда
не
будет
слишком
поздно.
Non,
jamais
trop
tard,
quel
qu'en
soit
le
prix
jusqu′au
bout.
Нет,
никогда
не
слишком
поздно,
какой
бы
ни
была
цена,
до
конца.
Quand
bien
même...
Quand
bien
même...
Даже
если...
Даже
если...
(Clavier
solo)
(Соло
на
клавишных)
Même
si
la
pluie
qui
s'abattait
laisse
des
traces
des
faits
Даже
если
обрушившийся
дождь
оставит
следы
событий
Sur
mes
lèvres
délavées,
je
chercherai
quand
même.
На
моих
бледных
губах,
я
бы
всё
равно
искала.
Même
si
les
rivières
se
perdaient
en
descendant
des
sommets
Даже
если
реки
теряются,
спускаясь
с
вершин,
En
jeux
de
mots
égarés,
je
chercherai
quand
même.
В
затерянной
игре
слов,
я
бы
всё
равно
искала.
Même
si
je
n'avais
pas
le
temps
d′apprendre
tous
les
romans
Даже
если
бы
у
меня
не
было
времени
изучить
все
романы,
De
courir
les
océans,
je
chercherai
quand
même.
Объехать
все
океаны,
я
бы
всё
равно
искала.
Même
si
je
n′ai
plus
de
passion,
pas
l'ombre
d′une
émotion
Даже
если
бы
у
меня
не
осталось
страсти,
ни
тени
волнения,
Pas
la
moindre
sensation,
je
chercherai
quand
même.
Ни
малейшего
ощущения,
я
бы
всё
равно
искала.
Même
si
le
soir
d'un
jeu
de
rêve
se
changeait
en
nuit
trop
pleine
Даже
если
бы
вечер
грёз
превратился
в
слишком
насыщенную
ночь
Et
se
noyait
dans
ma
fièvre,
je
chercherais
quand
même.
И
утонул
в
моей
лихорадке,
я
бы
всё
равно
искала.
Même
si
la
pluie
qui
s′abattait
laisse
des
traces
des
faits...
Даже
если
обрушившийся
дождь
оставит
следы
событий...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): frank yvy, jean-louis d'onorio
Album
Même
date de sortie
17-10-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.